Utilização como ligantes e agentes de desmoldagem
2.2 Subcenário que controla a exposição do ambiente (ERC6c)
ERC6c Utilização industrial de monómeros para o fabrico de termoplásticos Método de avaliação Utilizado o modelo CHESAR
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Dias de emissão (dias/ano),Descarga contínua
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas relativas à estação municipal de
tratamento de águas residuais Débito estimado da estação de tratamento de águas residuais municipal (m³/dia): 18000
3. Informações relativas à exposição e referência à fonte
3.1. Saúde
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830
DNEL Inalação: 132 mg/m³
Cutâneo: 22 mg/kg de peso corporal/dia Subcenário Exposição por
inalação mg/m³ RCR Exposição cutânea mg/kg de peso corporal/dia RCR Total RCR Método de avaliação PROC1 (Concentração: ...,Duração: ...,Sem LEV) X
0,032 0,01 0,034 0,01 0,02 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC8a (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
79,26 0,626 1,371 0,077 0,703 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC8b (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
23,78 0,188 13,71 0,766 0,954 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC2 (Concentração: ...,Duração: ...,Sem LEV) X
79,26 0,626 1,37 0,077 0,703 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR
3.2. Ambiente
Exposição do ambiente Unidade Estimativa da exposição
PNEC RCR Método de avaliação água doce mg/l 1,69 14,577 0,116 Utilizado o modelo CHESAR água do mar mg/l 0,169 1,4577 0,114 Utilizado o modelo CHESAR Sedimentos de água
doce
mg/kg dwt 7,021 13,135 0,534 Utilizado o modelo CHESAR Sedimentos marinhos mg/kg dwt 0,702 1,3135 0,534 Utilizado o modelo CHESAR Sewage treatment plant mg/l 16,88 10000 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Solo mg/kg dwt 0,045 4,6538 0,01 Utilizado o modelo CHESAR
4. Guia de orientação para o utilizador a jusante a fim de verificar se trabalha dentro dos limites do ES
4.1. Saúde
Guia - Saúde Em princípio, os níveis de exposição previsíveis não ultrapassam o DN(M)EL, desde que implementadas as condições operatórias e as medidas de gestão do risco da secção 2
4.2. Ambiente
Guia - Ambiente As exposições previsíveis não são suscetíveis de exceder os valores-limite aplicáveis (ver secção 8) quando são aplicadas as condições operatórias/medidas de gestão do risco referidas na secção 2
1. Cenário de exposição MYES28
Implementação de polímero
Ref. ES: MYES28Tipo de ES: Trabalhador
Código ES da empresa: MYES28
Descritores de utilização SU22
PROC1, PROC2, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC14 ERC8d
Processos, tarefas, actividades tidas em conta Manufacture of the substance or use as a process chemical or extraction agent within closed or contained systems. Includes incidental exposures during recycling/ recovery, material transfers, storage, sampling, associated laboratory activities, maintenance and loading (including marine vessel/barge, road/rail car and bulk container).
Uso profissional
Método de avaliação Utilizado o modelo CHESAR
2. Condições operacionais e medidas de controlo dos riscos
2.1.1 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC1) (Concentração: ...;Duração: ...;Sem LEV)
PROC1 Utilização em processo fechado, sem probabilidade de exposição
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Outras medidas de gestão do risco:
Inexistência de medidas específicas identificadas
2.1.2 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC2) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC2 Utilização em processo continuo e fechado, com exposição ocasional controlada
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção
do risco Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%] 80Inhalation
2.1.3 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC6) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC6 Operações de calandragem
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção
do risco Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%] 80Inhalation
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Cutâneo Usar um respirador conforme à EN 140 com um filtro
de tipo A ou melhor Condições e medidas relativas à protecção individual,
à higiene e à avaliação da saúde
usar um respirador com uma eficácia mínima de (%) 90
2.1.4 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC8a) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC8a Transferência de substâncias ou preparações (carga/descarga) de/para recipientes/grandes contentores em instalações não destinadas a esse fim
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Inhalation Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Cutâneo Usar um respirador conforme à EN 140 com um filtro
de tipo A ou melhor Condições e medidas relativas à protecção individual,
à higiene e à avaliação da saúde
usar um respirador com uma eficácia mínima de (%) 90
2.1.5 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC8b) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC8b Transferência de substâncias ou preparações (carga/descarga) de/para recipientes/grandes contentores em instalações destinadas a esse fim
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção
do risco Não aplicável
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%] 90Inhalation
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Cutâneo
2.1.6 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC14) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC14 Produção de preparações ou de artigos por aglomeração a frio, compressão, extrusão, peletização
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Inhalation Usar um respirador conforme à EN 140 com um filtro
de tipo A ou melhor Condições e medidas relativas à protecção individual,
à higiene e à avaliação da saúde
usar um respirador com uma eficácia mínima de (%) 90
2.2 Subcenário que controla a exposição do ambiente (ERC6c)
ERC6c Utilização industrial de monómeros para o fabrico de termoplásticos Método de avaliação Utilizado o modelo CHESAR
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Dias de emissão (dias/ano),Descarga contínua
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas relativas à estação municipal de tratamento de águas residuais
Débito estimado da estação de tratamento de águas residuais municipal (m³/dia):
18000
3. Informações relativas à exposição e referência à fonte
3.1. Saúde
Longo prazo - efeitos sistémicos
DNEL Inalação: 132 mg/m³
Cutâneo: 22 mg/kg de peso corporal/dia Subcenário Exposição por
inalação mg/m³ RCR Exposição cutânea mg/kg de peso corporal/dia RCR Total RCR Método de avaliação PROC1 (Concentração: ...,Duração: ...,Sem LEV) X
0,317 0,01 0,034 0,01 0,02 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR
PROC2 (Concentração:
31,71 0,25 1,37 0,077 0,327 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830
...,Duração: ...,Com LEV)
X
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC6 (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
31,71 0,25 5,486 0,306 0,556 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC8a (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
31,71 0,25 2,742 0,153 0,403 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC8b (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
79,26 0,626 2,742 0,153 0,779 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC14 (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
31,71 0,25 3,43 0,192 0,442 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR
3.2. Ambiente
Exposição do ambiente Unidade Estimativa da
exposição PNEC RCR Método de avaliação água doce mg/l 0,005 14,577 0,01 Utilizado o modelo CHESAR água do mar mg/l 0,0004969 1,4577 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Sedimentos de água
doce mg/kg dwt 0,022 13,135 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Sedimentos marinhos mg/kg dwt 0,002 1,3135 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Sewage treatment plant mg/l 0,037 10000 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Solo mg/kg dwt 0,0001062 4,6538 0,01 Utilizado o modelo CHESAR
4. Guia de orientação para o utilizador a jusante a fim de verificar se trabalha dentro dos limites do ES
4.1. Saúde
Guia - Saúde Em princípio, os níveis de exposição previsíveis não ultrapassam o DN(M)EL, desde que implementadas as condições operatórias e as medidas de gestão do risco da secção 2
4.2. Ambiente
Guia - Ambiente As exposições previsíveis não são suscetíveis de exceder os valores-limite aplicáveis (ver secção 8) quando são aplicadas as condições operatórias/medidas de gestão do risco referidas na secção 2
1. Cenário de exposição MYES29
Agente de expansão
Ref. ES: MYES29Tipo de ES: Trabalhador
Código ES da empresa: MYES29
Descritores de utilização SU3
PROC1, PROC2, PROC3, PROC8b, PROC9, PROC12 ERC4
ESVOC SPERC 4.9.v1
Processos, tarefas, actividades tidas em conta Manufacture of the substance or use as a process chemical or extraction agent within closed or contained systems. Includes incidental exposures during recycling/ recovery, material transfers, storage, sampling, associated laboratory activities, maintenance and loading (including marine vessel/barge, road/rail car and bulk container).
Utilização industrial Método de avaliação Utilizado o modelo CHESAR
2. Condições operacionais e medidas de controlo dos riscos
2.1.1 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC1) (Concentração: ...;Duração: ...;Sem LEV)
PROC1 Utilização em processo fechado, sem probabilidade de exposição
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Outras medidas de gestão do risco:
Inexistência de medidas específicas identificadas
2.1.2 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC2) (Concentração: ...;Duração: ...;Sem LEV)
PROC2 Utilização em processo continuo e fechado, com exposição ocasional controlada
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Outras medidas de gestão do risco:
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830
2.1.3 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC3) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC3 Utilização em processo descontínuo fechado (síntese ou formulação)
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%] 90Inhalation
2.1.4 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC8b) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC8b Transferência de substâncias ou preparações (carga/descarga) de/para recipientes/grandes contentores em instalações destinadas a esse fim
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
95 Inhalation
2.1.5 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC9) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC9 Transferência de substâncias ou preparações para pequenos contentores (linha de enchimento destinada a esse fim, incluindo pesagem)
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é
renovado através de um ventilador motorizado Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Inhalation
2.1.6 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC12) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC12 Utilização de agentes de expansão nofabrico de espumas
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Inhalation