Utilização como ligantes e agentes de desmoldagem
2.2 Subcenário que controla a exposição do ambiente (ERC4, ESVOC SPERC 4.9.v1)
ERC4 Utilização industrial de auxiliares de processamento em processos e produtos que não venham a fazer parte de artigos
ESVOC SPERC 4.9.v1 Blowing agents: Industrial (SU3) Método de avaliação Utilizado o modelo CHESAR
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Dias de emissão (dias/ano),Descarga contínua
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas relativas à estação municipal de tratamento de águas residuais
Débito estimado da estação de tratamento de águas residuais municipal (m³/dia):
18000
3. Informações relativas à exposição e referência à fonte
3.1. Saúde
Longo prazo - efeitos sistémicos
DNEL Inalação: 132 mg/m³
Cutâneo: 22 mg/kg de peso corporal/dia Subcenário Exposição por
inalação mg/m³ RCR Exposição cutânea mg/kg de peso corporal/dia RCR Total RCR Método de avaliação PROC1 (Concentração: ...,Duração: ...,Sem LEV) X
0,032 0,01 0,034 0,01 0,02 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC2 (Concentração: ...,Duração: ...,Sem LEV) X
79,26 0,626 1,37 0,077 0,703 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC3 (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
15,85 0,125 0,69 0,039 0,164 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830 PROC8b (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
23,78 0,188 13,71 0,766 0,954 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC9 (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
63,41 0,501 6,86 0,383 0,884 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC12 (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
31,71 0,25 0,34 0,019 0,269 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR
3.2. Ambiente
Exposição do ambiente Unidade Estimativa da exposição
PNEC RCR Método de avaliação água doce mg/l 0,069 14,577 0,01 Utilizado o modelo CHESAR água do mar mg/l 0,007 1,4577 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Sedimentos de água
doce
mg/kg dwt 0,287 13,135 0,022 Utilizado o modelo CHESAR Sedimentos marinhos mg/kg dwt 0,029 1,3135 0,022 Utilizado o modelo CHESAR Sewage treatment plant mg/l 0,675 10000 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Solo mg/kg dwt 0,003 4,6538 0,01 Utilizado o modelo CHESAR
4. Guia de orientação para o utilizador a jusante a fim de verificar se trabalha dentro dos limites do ES
4.1. Saúde
Guia - Saúde Em princípio, os níveis de exposição previsíveis não ultrapassam o DN(M)EL, desde que implementadas as condições operatórias e as medidas de gestão do risco da secção 2
4.2. Ambiente
Guia - Ambiente As exposições previsíveis não são suscetíveis de exceder os valores-limite aplicáveis (ver secção 8) quando são aplicadas as condições operatórias/medidas de gestão do risco referidas na secção 2
1. Cenário de exposição MYES30
Aplicação em estradas e na construção
Ref. ES: MYES30Tipo de ES: Trabalhador
Código ES da empresa: MYES30
Descritores de utilização SU22
PROC5, PROC8a, PROC8b, PROC9, PROC10, PROC11, PROC13 ERC8d
Processos, tarefas, actividades tidas em conta Manufacture of the substance or use as a process chemical or extraction agent within closed or contained systems. Includes incidental exposures during recycling/ recovery, material transfers, storage, sampling, associated laboratory activities, maintenance and loading (including marine vessel/barge, road/rail car and bulk container).
Uso profissional
Método de avaliação Utilizado o modelo CHESAR
2. Condições operacionais e medidas de controlo dos riscos
2.1.1 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC5) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC5 Mistura ou combinação em processos descontínuos de formulação de preparações e artigos (em vários estádios e/ou contacto significativo)
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção
do risco Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%] 80Inhalation
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Cutâneo Usar um respirador conforme à EN 140 com um filtro
de tipo A ou melhor Condições e medidas relativas à protecção individual,
à higiene e à avaliação da saúde
usar um respirador com uma eficácia mínima de (%) 90
2.1.2 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC8a) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC8a Transferência de substâncias ou preparações (carga/descarga) de/para recipientes/grandes contentores em instalações não destinadas a esse fim
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830
renovado através de um ventilador motorizado Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Inhalation Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%]
80 Cutâneo Usar um respirador conforme à EN 140 com um filtro
de tipo A ou melhor Condições e medidas relativas à protecção individual,
à higiene e à avaliação da saúde
usar um respirador com uma eficácia mínima de (%) 90
2.1.3 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC8b) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC8b Transferência de substâncias ou preparações (carga/descarga) de/para recipientes/grandes contentores em instalações destinadas a esse fim
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Inhalation Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Cutâneo
2.1.4 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC9) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC9 Transferência de substâncias ou preparações para pequenos contentores (linha de enchimento destinada a esse fim, incluindo pesagem)
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção
do risco Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Inhalation Usar um respirador conforme à EN 140 com um filtro
de tipo A ou melhor Condições e medidas relativas à protecção individual,
à higiene e à avaliação da saúde
usar um respirador com uma eficácia mínima de (%) 90
2.1.5 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC10) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC10 Aplicação ao rolo ou à trincha
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Inhalation Usar um respirador conforme à EN 140 com um filtro
de tipo A ou melhor
usar um respirador com uma eficácia mínima de (%) 90 Usar luvas resistentes aos produtos químicos
(testados segundo EN374) e administrar aos empregados formação específica da actividade Condições e medidas relativas à protecção individual,
à higiene e à avaliação da saúde
wear glove providing a minimum efficiency of (%): 80
2.1.6 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC11) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC11 Projecção convencional em aplicaçõesnão industriais
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Inhalation Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
80 Cutâneo Usar um respirador conforme à EN 140 com um filtro
de tipo A ou melhor
usar um respirador com uma eficácia mínima de (%) 90 Usar luvas resistentes aos produtos químicos
(testados segundo EN374) e administrar aos empregados formação específica da actividade Condições e medidas relativas à protecção individual,
à higiene e à avaliação da saúde
wear glove providing a minimum efficiency of (%): 80
2.1.7 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC13) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC13 Tratamento de artigos por banho(mergulho) e vazamento
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável Outras condições operacionais dadas que afectam a
exposição dos trabalhadores
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%] 80Inhalation
Usar um respirador conforme à EN 140 com um filtro de tipo A ou melhor
Condições e medidas relativas à protecção individual, à higiene e à avaliação da saúde
usar um respirador com uma eficácia mínima de (%) 90
2.2 Subcenário que controla a exposição do ambiente (ERC8d)
ERC8d Utilização dispersiva e generalizada, em exteriores, de auxiliares de processamento em sistemas abertos Método de avaliação Utilizado o modelo CHESAR
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Dias de emissão (dias/ano),Descarga contínua
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas relativas à estação municipal de tratamento de águas residuais
Débito estimado da estação de tratamento de águas residuais municipal (m³/dia):
18000
3. Informações relativas à exposição e referência à fonte
3.1. Saúde
Longo prazo - efeitos sistémicos
DNEL Inalação: 132 mg/m³
Cutâneo: 22 mg/kg de peso corporal/dia Subcenário Exposição por
inalação mg/m³ RCR Exposição cutânea mg/kg de peso corporal/dia RCR Total RCR Método de avaliação PROC5 (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
31,71 0,25 2,742 0,153 0,403 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC8a (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
31,71 0,25 2,742 0,153 0,403 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC8b (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
79,26 0,626 2,742 0,153 0,779 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC9 (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
15,85 0,125 6,86 0,383 0,508 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC10 (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
31,71 0,25 5,486 0,306 0,556 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC11 (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV) X
63,41 0,501 4,286 0,239 0,740 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR
PROC13 (Concentração: ...,Duração: ...,Com LEV)
15,85 0,125 13,71 0,766 0,891 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR
3.2. Ambiente
Exposição do ambiente Unidade Estimativa da exposição
PNEC RCR Método de avaliação água doce mg/l 0,002 14,577 0,01 Utilizado o modelo CHESAR água do mar mg/l 0,0001997 1,4577 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Sedimentos de água
doce
mg/kg dwt 0,009 13,135 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Sedimentos marinhos mg/kg dwt 0,0008297 1,3135 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Sewage treatment plant mg/l 0,007 10000 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Solo mg/kg dwt 0,00002657 4,6538 0,01 Utilizado o modelo CHESAR
4. Guia de orientação para o utilizador a jusante a fim de verificar se trabalha dentro dos limites do ES
4.1. Saúde
Guia - Saúde Em princípio, os níveis de exposição previsíveis não ultrapassam o DN(M)EL, desde que implementadas as condições operatórias e as medidas de gestão do risco da secção 2
4.2. Ambiente
Guia - Ambiente As exposições previsíveis não são suscetíveis de exceder os valores-limite aplicáveis (ver secção 8) quando são aplicadas as condições operatórias/medidas de gestão do risco referidas na secção 2
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830
1. Cenário de exposição MYES31
Produtos mineiros
Ref. ES: MYES31Tipo de ES: Trabalhador
Código ES da empresa: MYES31
Descritores de utilização SU10
PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC8b, PROC9, PROC10, PROC13 ERC4
ESVOC SPERC 4.23.v1
Processos, tarefas, actividades tidas em conta Manufacture of the substance or use as a process chemical or extraction agent within closed or contained systems. Includes incidental exposures during recycling/ recovery, material transfers, storage, sampling, associated laboratory activities, maintenance and loading (including marine vessel/barge, road/rail car and bulk container).
Utilização industrial Método de avaliação Utilizado o modelo CHESAR
2. Condições operacionais e medidas de controlo dos riscos
2.1.1 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC1) (Concentração: ...;Duração: ...;Sem LEV)
PROC1 Utilização em processo fechado, sem probabilidade de exposição
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Outras medidas de gestão do risco:
Inexistência de medidas específicas identificadas
2.1.2 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC2) (Concentração: ...;Duração: ...;Sem LEV)
PROC2 Utilização em processo continuo e fechado, com exposição ocasional controlada
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Outras medidas de gestão do risco:
2.1.3 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC3) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC3 Utilização em processo descontínuo fechado (síntese ou formulação)
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%] 90Inhalation
2.1.4 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC4) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC4 Utilização em processos descontínuos e outros (síntese), onde há possibilidade de exposição
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Inhalation
2.1.5 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC5) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC5 Mistura ou combinação em processos descontínuos de formulação de preparações e artigos (em vários estádios e/ou contacto significativo)
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Inhalation Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%]
90 Cutâneo
2.1.6 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC8b) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC8b Transferência de substâncias ou preparações (carga/descarga) de/para recipientes/grandes contentores em instalações destinadas a esse fim
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado