• Nenhum resultado encontrado

assinam três ajustes ao acordo

básico de cooperação técnica

Ajustes ao Acordo Básico de Cooperação Técnica, de 30 de novembro de 1963, entre o Brasil e a República Federal da Alemanha, assinados, no Palácio do Itamaraty, em Brasília, pelo Ministro de Estado das Relações Exteriores,

Ramiro Saraiva Guerreiro, e pelo Encarregado de Negócios a.i. da República Federal da Alemanha, Ministro Gotz-Alexander Martius. O primeiro Ajuste, assinado no dia 16 de janeiro de 1984, refere-se ao projeto "Cooperação entre a Universidade Técnica de Berlim e a Universidade Federal do Pará, em Belém, no Setor de Geofísica". Os outros dois Ajustes, assinados no Palácio do Itamaraty, em Brasília, em 24 de fevereiro de 1984,

referem-se aos projetos "Bases Ecológicas para o

Planejamento do Desenvolvimento do Rio Grande do Sul" e "Implantação das Regiões Metropolitanas/CNDU".

PROJETO "COOPERAÇÃO ENTRE A UNIVERSIDADE TÉCNICA DE BERLIM E A UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ, EM BELÉM, NO SETOR DE GEOFÍSICA"

 sua Excelência o Senhor

Ministro Gotz-Alexander Martius, Encarregado de Negócios a.i. da República Federal da Alemanha.

Senhor Encarregado de Negócios,

Tenho a honra de acusar recebimento da Nota n° EZ 624.40/3/890/83, datada de hoje. cujo teor em português ó o seguinte:

"Senhor Ministro,

Com referência às Notas verbais DCOPT/DE-l/121, de 23 de junho de 1981, e DCOPT/DE-I/DAI/C/222, de 13 de setembro de 1978, bem como ao Acordo Básico de Co-operação Técnica, de 30 de novembro de 1963, concluído entre os nossos dois Governos, tenho a honra de propor a Vossa Excelência, em nome do Governo da República Federal da Alemanha, o seguinte Ajuste referente ao pro-jeto "Cooperação entre a Universidade Técnica de Berlim e a Universidade Federal do Pará, em Belém, no Setor de Geofísica" (PN 76.2518.9):

I. O Governo da República Federal da Alemanha e o Go-verno da República Federativa do Brasil continuarão a promover, conjuntamente o Núcleo de Ciências Geoffsicas e Geológicas (NCGG) da Universidade Federal do Pará, em Belém, visando a consolidá-lo como centro eficaz de formação de pôs-graduados e de pesquisa.

I I . Ao Governo da República Federal da Alemanha ca-berá:

1. Enviar:

a) um docente de geofísica (especialidade sismologia), por um prazo de até 36 homens/mês;

b) um docente de geofísica (especialidade instrumenta-ção), por um prazo de até 24 homens/mês;

c) um engenheiro-eletrônico, por um prazo de até 6 ho-mens/mês;

d) até 5 professores-visitantes alemães, por um prazo de até 7,5 homens/mês;

e) até 4 cientistas, por um prazo de até 1 homem/mês, para participarem de simpósio em Belém.

2.a) convidar para a República Federal da Alemanha, como professores-visitantes, até 4 professores brasileiros, por um prazo de 6 homens/mês;

b) conceder até 5 bolsas de estudo, por um prazo total de até 180 homens/mês.

3. Fornecer instrumentos, material de ensino e bibliográ-fico para o Núcleo de Ciências Geofísicas e Geológicas (NCGG) da UFPA.

4. As constribuições acima incluem também as contribui-ções restantes que ainda não foram prestadas, referidas no Ajuste de 13 de setembro de 1978.

III. Ao Governo da República Federativa do Brasil ca-berá:

1. Tomar providências com vistas a colocar à disposição do projeto:

a) o necessário pessoal científico e técnico;

b) os recintos necessários, inclusive instalações com abas-tecimento adequado de energia elétrica e água, equipa-mentos, bem como material de ensino e de pesquisa, desde que esses bens não sejam fornecidos pelo Gover-no da República Federal da Alemanha;

c) os recursos necessários para o funcionamento das ins-talações científicas e a manutenção de seus equipa-mentos; e

d) os recursos necessários para viagens de serviço indis-pensáveis dos pesquisadores e técnicos alemães no Bra-sil (inclusive diárias adequadas).

2. Encarregar-se das seguintes tarefas:

a) preencher os cargos efetivos (em regime de tempo inte-gral) na Universidade Federal do Pará, necessários para a consecução do objetivo do projeto;

b) designar, com a devida antecedência, os técnicos a se-rem enviados para um estágio de aperfeiçoamento, pagando-lhes, durante o mesmo, seus vencimentos na íntegra;

c) arcar com as despesas relativas ao convite de 10 cien-tistas nacionais e estrangeiros para o Simpósio I nterna-cional de 1982, em Belém;

d) isentar, em conformidade com o Artigo 4, parágrafo 2, do Acordo Básico de Cooperação Técnica, de 30 de novembro de 1963, os equipamentos, a serem forne-cidos pela parte alemã no âmbito deste Ajuste, de taxas portuárias, direitos de importação e demais gra-vames fiscais;

e) providenciar o transporte dos equipamentos do porto de desembarque ao local de destino, arcando com as despesas daí decorrentes;

f) cuidar da instalação adequada, de acordo com as nor-mas de segurança brasileiras, dos equipamentos forne-cidos pelo Governo da República Federal da Ale-manha;

g) providenciar para que os pesquisadores técnicos ale-mães participem no Colégio do Curso de Pós-Gradua-ção em Ciências Geof ísicas e Geológicas, bem como no Conselho Deliberativo do Núcleo de Ciências Geofísi-cas e GeológiGeofísi-cas.

IV. 1. O Governo da República Federal da Alemanha encarregará da execução de suas contribuições a "Deut-sche Gesellschaft fuer Techni"Deut-sche Zusammenarbeit (GTZ) GmbH" (Sociedade Alemã de Cooperação Técnica Ltda.), em Eschborn.

2. O Governo da República Federativa do Brasil encarre-gará da execução de suas contribuições a Universidade Federal do Pará, em Belém.

3. Os órgãos encarregados, nos termos dos parágrafos 1 e 2 deste item, poderão estabelecer conjuntamente os por-menores da implementação do projeto num plano opera-cional ou de outra maneira adequada e, caso necessário, adaptá-los ao andamento do projeto.

V. De resto aplicar-se-ão também, ao presente Ajuste as disposições do acima referido Acordo Básico, de 30 de

novembro de 1963, inclusive a cláusula de Berlim (Artigo 10).

Caso o Governo da República Federativa do Brasil concor-de com as propostas contidas nos itens I a V, esta nota e a de resposta de Vossa Excelência, em que se expresse a concordância de seu Governo, constituirão um Ajuste en-tre os nossos dois Governos, a entrar em vigor na data da nota de resposta de Vossa Excelência.

Permita-me, Senhor Ministro, apresentar a Vossa Excelên-cia os protestos da minha mais alta consideração". 2. Em resposta, informo Vossa Excelência de que o Go-verno brasileiro concorda com os termos da Nota acima transcrita, a qual, juntamente com a presente, passa a constituir um Ajuste entre os nossos dois Governos, a entrar em vigor na data de hoje.

Aproveito a oportunidade para renovar a Vossa Excelên-cia os protestos da minha mais alta consideração. Ramiro Saraiva Guerreiro

Ministro de Estado das Relações Exteriores da República Federativa do Brasil

PROJETO "BASES ECOLÓGICAS PARA O PLANEJAMENTO DO DESENVOLVIMENTO DO RIO GRANDE DO SUL"

A Sua Excelência o Senhor Ministro Goetz-Alexander Martius

Encarregado de Negócios a.i. da República Federal da Alemanha.

Senhor Embaixador,

Tenho a honra de acusar recebimento da Nota n? EZ 624.40/6/147/84 datada de hoje, cujo teor em português é o seguinte:

"Senhor Ministro,

Com referência à Nota verbal DCOPT/DE-l/250, de 8 de outubro de 1982, bem como em execução do Acordo Básico de Cooperação Técnica, de 30 de novembro de 1963, concluídos entre os nossos dois Governos, tenho a honra de propor a Vossa Excelência, em nome do Gover-no da República Federal da Alemanha, o seguinte Ajuste sobre o prosseguimento da cooperação no âmbito do pro-jeto "Bases Ecológicas para o Planejamento do Desenvol-vimento do Rio Grande do Sul" (PN 77.2510.4)

I - O Governo da República Federal da Alemanha e o Governo da República Federativa do Brasil, no âmbito da cooperação entre a Universidade Federal do Rio Grande do Sul e a Universidade do Sarre, acordam em continuar a apoiar conjuntamente a Universidade Federal do Rio Grande do Sul, em Porto Alegre, na instalação de um Centro de Ecologia. É objetivo dessa cooperação pôr a Universidade Federal do Rio Grande do Sul em condições

de realizar, de acordo com os padrões internacionalmente reconhecidos, uma formação de pós-graduação em ecolo-gia, e efetuar pesquisas aplicáveis a problemas de ordem prática, com vistas ao assessoramento de entidades estatais e privadas e à elaboração de bases ecológicas para o plane-jamento do Rio Grande do Sul.

II - Ao Governo da República Federal da Alemanha cabe-rá arcar com as despesas decorrentes das seguintes medi-das:

a) envio de um assessor técnico/coordenador, por um pe-ríodo total de até 15 homens/mês;

b) envio de até 8 docentes a curto prazo, para executa-rem tarefas específicas de ensino e pesquisa, por um período total de até 24 homens/mês; a atuação e as atribuições dos mesmos serão determinadas pelo asses-sor técnico/coordenador, em comum acordo com o Centro de Ecologia e o coordenador da parceria da Universidade do Sarre;

c) até 6 estágios de cientistas brasileiros na República Federal da Alemanha, com a finalidade de aperfeiçoa-mento e realização de programas conjuntos de pesqui-sa, por um período total de até 24 homens/mês; d) concessão de até 3 bolsas de estudo a jovens cientistas

brasileiros para cursos de formação e aperfeiçoamento na República Federal da Alemanha, até um total de 108 homens/mês;

e) concessão de até 3 bolsas de estudo a técnicos bra-sileiros para cursos de formação e aperfeiçoamento na República Federal da Alemanha, por um período total de até 12 homens/mês;

f) participação de até 5 cientistas alemães ou brasileiros em respectivamente 3 simpósios a serem realizados al-ternadamente em Porto Alegre e em Saarbrúcken, uma vez por ano, pelo prazo de duração do projeto, para a discussão dos resultados das atividades científicas; g) fornecimento de equipamentos científicos e materiais

específicos de consumo, não disponíveis no Brasil e imprescindíveis para a execução dos projetos de ensino e pesquisa em laboratórios, bem como para a pesquisa de campo, até um valor total de até DM 500.000, 00 (quinhentos mil marcos alemães); além disso, transpor-te e seguro do matranspor-terial até o local do projeto. O equi-pamento passará, quando da sua chegada no Brasil, ao património da UFRGS, sob a condição de ser colocado à inteira disposição dos técnicos enviados para o exer-cício de suas funções.

Ill — Ao Governo da República Federativa do Brasil cabe-rá tomar providências para assegurar que o executor do projeto:

a) designe um cientista brasileiro idóneo como diretor do Centro e coordenador da parceria;

b) indique o pessoal científico necessário à realização re-gular do ensino e da pesquisa no Centro de Ecologia, para que cientistas suficientemente qualificados exer-çam as funções de chefes de grupos de trabalho nos setores da ecologia urbana, ecotoxicologia, ecologia aquática e terrestre;

c) contrate pessoal técnico devidamente qualificado

in-dispensável para o manejo e a manutenção de apare-lhos científicos de grande porte;

d) coloque à disposição os recintos necessários, inclusive instalações técnicas imprescindíveis à realização do ensino e pesquisa, arcando com as despesas decorren-tes do funcionamento regular do instituto;

e) coloque à disposição as estações ecológicas Taim e Esmeralda, bem como, na cidade de Porto Alegre, áreas adequadas para ensaios permanentes objetivando a realização de trabalhos de ensino e pesquisa ecoló-gicos;

f) dispense das suas funções os cientistas e técnicos brasi-leiros selecionados para participarem de medidas de formação e aperfeiçoamento, continuando estes a rece-ber os seus vencimentos;

g) isente os equipamentos a serem fornecidos ao projeto pela República Federal da Alemanha de licenças, taxas portuárias, direitos de importação e exportação e de-mais encargos fiscais, na forma do Artigo 49 item 2 do Acordo Básico de Cooperação Técnica de 30.11.1963;. h) preste aos técnicos enviados todo o apoio necessário na execução das tarefas que lhes foram confiadas, colo-cando-lhes à disposição toda a documentação perti-nente disponível.

IV — O Governo da República Federal da Alemanha en-carregará da execução de suas contribuições e "Deutsche Gesellschaft fur Technische Susammenarbeit (GTZ) GmbH" (Sociedade Alemã de Cooperação Técnica), em Eschborn.

2. O Governo da República Federativa do Brasil encarre-gará da implementação do projeto a Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)/Centro de Ecologia. 3. O executor do projeto (UFRGS/Centro de Ecologia) e a GTZ estabelecerão conjuntamente os pormenores da im-plementação do projeto num plano operacional ou de ou-tra forma adequada, adaptando-os, caso necessário, ao seu andamento.

V — De resto, aplicar-se-So também ao presente Ajuste as disposições do acima referido acordo Básico, de 30 de no-vembro de 1963, inclusive a cláusula de Berlim (artigo 10). Caso o Governo da República Federativa do Brasil concor-de com as propostas contidas nos itens I a V, esta nota e a de resposta de Vossa Excelência, em que se expresse a concordância de seu Governo, constituirão um Ajuste en-tre os nossos dois Governos, a entrar em vigor na data de resposta de Vossa Excelência.

Permita-me, Senhor Ministro, apresentar a Vossa Excelên-cia os protestos da minha mais alta consideração". 2. Em resposta, informo Vossa Excelência de que o Go-verno brasileiro concorda com os termos da Nota acima transcrita, a qual juntamente com a presente, passa a cons-tituir um Ajuste entre os nossos dois Governos, a entrar em vigor na data de hoje.

Aproveito a oportunidade para renovar a Vossa Excelên-cia os protestos da minha mais alta consideração.

Ramiro Saraiva Guerreiro

Ministro de Estado das Relações Exteriores da República Federativa do Brasil

PROJETO "IMPLANTAÇÃO DAS REGIÕES METROPOLITANAS/CNDU"

A Sua Excelência o Senhor Goetz-Alexander Martius, En-carregado de Negócios a.i. da República Federal da Ale-manha.

Senhor Embaixador,

Tenho a honra de acusar recebimento da Nota verbal n? EZ 445/114/148/84, datada de hoje, cujo teor em portu-guês é o seguinte:

"Senhor Ministro,

Com referência à Nota Verbal DCOPT/DE-I/DAI/C/ 65/644, de 1? de março de 1983, e ao Ajuste Comple-mentar de 23 de junho de 1981, bem como em execução do Acordo Básico de Cooperação Técnica, de 30 de no-vembro de 1963, concluído entre os nossos dois Gover-nos, tenho a honra de propor a Vossa Excelência, em nome do Governo da República Federal da Alemanha, o seguinte Ajuste Complementar sobre o projeto "Implanta-ção das Regiões Metropolitanas/CNDU" — 3a fase (PN75.2131.3).

I — O Governo da República Federal da Alemanha e o Governo da República Federativa do Brasil darão prosse-guimento à promoção conjunta do Conselho Nacional de Desenvolvimento Urbano — CNDU, no período compre-endido entre os dias 1? de julho de 1983 e 30 de junho de

1986.

Assim sendo, ao Governo da República Federal da Alema-nha caberá:

a) enviar um técnico com experiência em planejamento na implementação de medidas de desenvolvimento ur-bano, pelo prazo máximo de 24 meses, e um técnico com experiência na organização e execução de medi-das de cooperação intermunicipal, pelo prazo máximo de 12 meses;

b) enviar igualmente, pelo prazo máximo de 33 homens/ mês, técnicos de diferentes especialidades para desem-penharem tarefas de assessoramento a curto prazo; c) proporcionar estágios de formação a 10 técnicos

brasi-leiros no setor de planejamento urbano regional; d) organizar dois seminários de informação na República

Federal da Alemanha, para aproximadamente 12 técni-cos brasileiros.

II — Ao Govorno da República Federativa do Brasil ca-berá:

a) colocar à disposição dos técnicos acima referidos, de acordo com a duração de suas atividades, técnicos bra-sileiros habilitados, bem como intérprete e auxiliares para trabalhos de datilografia e para a produção de documentação cartográfica;

b) facultar aos técnicos alemães a utilização de salas de trabalho, bem como de instrumento técnicos necessá-rios para a realização dos trabalhos, inclusive veículo de serviço;

c) facilitar a conclusão de convénios contratuais entre o CNDU e outras instituições, desde que isso seja neces-sário para os serviços de assessoramento a serem pres-tados pelos técnicos alemães.

III. Atribuições dos técnicos enviados:

a) assessorar o CNDU na redação de um relatório de de-senvolvimento urbano;

b) colaborar com o CNDU na coordenação de medidas setoriais destinadas ao desenvolvimento urbano e re-gional;

c) auxiliar o CNDU e autoridades estaduais e municipais na organização e execução de medidas de cooperação intermunicipal, bem como no planejamento geral do uso do solo e planos técnicos específicos;

d) prestar assessoria na coordenação de medidas de for-mação e aperfeiçoamento de recursos humanos. IV. Dos executores do projeto:

1. O Governo da República Federal da Alemanha encarre-gará da execução de sua contribuição a "Deutsche Gesellschaft fúr Technische Zusammenarbeit (GTZ), GmbH" (Sociedade Alemã de Cooperação Técnica), em 6236, Eschborn.

2. O Governo da República Federativa do Brasil encarre-gará de execução do projeto o Conselho Nacional de Desenvolvimento Urbano (CNDU).

3. Os órgãos encarregados nos termos dos parágrafos 1 e 2 deste item apresentarão no início de cada ano o Pro-grama de Trabalho, o qual deverá especificar as ativida-des a serem implementadas naquele período, indican-do, se for o caso, outras instituições envolvidas na sua execução.

4. O Governo da República Federal da Alemanha e o Go-verno da República Federativa do Brasil procederão, em conjunto, anualmente, após o início das atividades previstas neste Ajuste, a um exame do andamento do projeto.

V. De resto, aplicar-se-ão também ao presente Ajuste as disposições do acima referido Acordo Básico de 30 de novembro de 1963, inclusive a cláusula de Berlim (Artigo X).

V I . Caso o Governo da República Federativa do Brasil concorde com as propostas apresentadas nos itens I a V, esta Nota e a de resposta de Vossa Excelência, em que se expresse a concordância de seu Governo, constituirão um Ajuste entre os nossos dois Governos, a entrar em vigor na data prevista para o início da terceira fase do projeto. Permita-me Senhor Ministro, apresentar a Vossa Excelên-cia os protestos da minha mais alta consideração".

2. Em resposta, informo Vossa Excelência de que o Governo brasileiro concorda com os termos da Nota aci-ma transcrita, a qual, juntamente com a presente, passa a constituir um ajuste entre os nossos dois Governos, a en-trar em vigor na data prevista para o início da terceira fase do projeto.

Aproveito a oportunidade para renovar a Vossa Excelên-cia os protestos da minha mais alta consideração.

Ramiro Saraiva Guerreiro

Ministro de Estado das RelaçSes Exteriores da República Federativa do Brasil

ajuste complementar