• Nenhum resultado encontrado

O Grupo e a Solução de Problemas

6.1 F ORMAÇÃO DE C ONCEITOS E C ONSTRUÇÃO DE C ONHECIMENTOS

6.1.1 O Grupo e a Solução de Problemas

O quadro abaixo (Tabela 8) nos dá uma visão geral das aulas, e se em cada uma das atividades propostas houve ou não um problema a ser solucionado e um conceito central a ser explorado:

Tabela 8: Problemas solucionados e conceitos explorados nas atividades desenvolvidas

Aula Problema a ser solucionado Sim √

Não X Conceito explorado Sim √ Não X 1

Aula diagnóstica

Compreensão da HI.

Conceitos relacionados aos principais aspectos do enredo da HI: a aranha como sendo um animal pequeno, mas capaz de produzir algo tão elaborado como a teia; conceito de ocupado, atarefado.

2 Compreensão da HI. Identificar o humor, de acordo com a figura colada nas costas, fazendo perguntas aos colegas de sala.

Conceitos concernentes aos estados físicos e emocionais explorados a partir do título da HI.

3 Compreensão da HI. Escrever

frases com expressões polidas, utilizadas por pessoas educadas em língua inglesa.

Conceito de boa educação, polidez, boas maneiras.

4 Compreensão da HI. Identificar o horário narrado na HI, relacioná-lo com o animal e colar a figura do animal abaixo do relógio, de acordo com o horário que a joaninha havia se encontrado com ele.

Conceito de tempo, horário.

5 Compreensão da HI. Colar as

figuras das partes da baleia na ordem em que a joaninha se encontrou com cada uma delas.

O conceito da diferença entre o intervalo de tempo em que a joaninha se encontrou com cada animal e o intervalo de tempo em que ela se encontrou com cada parte da baleia.

6 Compreensão da HI. Identificar a parte do corpo utilizada por cada animal para reagir à joaninha e completar a figura com esta determinada parte.

O conceito de reação como algo próprio e característico de cada animal.

7 Compreensão da HI. Completar a figura do animal com as partes do corpo que faltam, porém trocar com os amigos.

Realizar as atividades escritas das folhas de exercício.

O conceito de reação como algo próprio e característico de cada animal.

8 Grupo Focal

X

Conceitos vinculados a uma HI.

Conceito de motivação, de ensino e aprendizagem.

Conceito de valores possíveis de serem retirados de uma HI.

É possível observar que, excetuando o Grupo Focal, todas as atividades desenvolvidas durante o conjunto de aulas analisadas apresentaram problemas a serem solucionados e conceitos a serem construídos.

Considerando tais informações e, conforme nossa proposta,

se e como os conceitos são formados e conhecimentos construídos no ambiente de sala de aula de inglês onde uma HI está sendo usada como instrumento para o ensino dessa língua.

Recorte 1:

70. T - ((assoviando, mostra outro desenho)) 71. S7 - Disfar… Disfarçante...

72. T - Yes! He is innocent! I’m innocent… I haven’t done anything wrong...

73. S7 - Não sei de nada…

(Aula 2 Datas: 21/10/03 e continuação 27/10).

O exemplo acima consiste no desenvolvimento de uma atividade na qual a professora buscou explorar expressões físicas e de humor a partir de desenhos feitos por ela mesma. É possível observar que S7, ao compreender o significado da palavra innocent, contextualiza-a, ainda que em LM, utilizando uma frase comumente utilizada em Português para dizer que a pessoa não tem culpa de nada, ou seja, é inocente. Assim, conforme apontado na tabela 8, o conceito referente a estados físicos e emocionais foi explorado tendo como veículo a língua inglesa.

A seguir, trazemos dois exemplos de contribuição do grupo para a aprendizagem, a partir da necessidade de solução do problema “escrever frases em inglês ditas por pessoas bem educadas” e o conceito de boa educação, boas maneiras.

Recorte 2:

207. S6 - Sleep well…

208. T - Sleep well…

209. S1 - Teacher… sleep well?

210.S6 - É durma bem!

211.S1 - “Tank”you!

212.S3 - Não é “tank you” é “thank you”...

(Aula 3 – Data 03/11/03)

Quando S6 diz “Sleep well” como um exemplo de frase usada por pessoas educadas, a enunciação imediata de S1 contém um traço que é importante

destacar: o fato de que não domina tal expressão:“S1 - Teacher… sleep well?”.

Imediatamente, S6 traduz a frase para S1 procurando ajudar na compreensão da mesma: “S3 – É durma bem!”.

Ao compreender o significado de “sleep well”, S1 dá prosseguimento respondendo com “Tank you”, ou seja, como responder também de maneira educada quando alguém diz “Sleep well”. É possível verificar que S3 optou por traduzir a expressão para ajudar S1 na compreensão da mesma. No entanto, S1 responde em língua inglesa e não em Português “Tank” you!.

Após a manifestação de S1, a interação prossegue com S3 corrigindo a pronúncia de S1: “Não é ‘tank you’ é ‘thank you’...”. Deste modo, podemos observar que S3 está ciente da maneira correta de pronunciar “th” e também atento à fala do outro.

No recorte que se segue, os alunos se deparam com um novo problema a ser solucionado: todos eles já haviam participado da atividade cada um colando uma figura no quadro. Contudo, falta uma figura e, neste caso, alguém iria participar duas vezes. Além do fato de que foram os próprios alunos que observaram tal questão (S1-‘Quem vai colar? - linha 228), eles mesmos tomam o turno de fala e apresentam uma solução (linha 233):

Recorte 3:

220.S3 - An elephant!

221.T - YES!

222.S1 - Quem vai colar?

223.Ss - Eu teacher…eu teacher… ((problema a ser solucionado)) 224.T - Wait...at four...

225.S7 - Eu sei qual que é teacher.

226.S3 - Ah, ô ô...

227.T - At four o’clock...

228.S2 - A teacher cola…

229.S1 - É.

230.As - No.

231.T - At four o’clock encountered an elephant. “Hey you”, said the…?

234.S1 - Quer lutar?

235.S3 - If you insist…

236.T - “Want to fight? If you insist, said the elephant, raising its trunk and showing its big tusks.”

Look…repeat: this is the trunk .TRUNK 237.Ss - Trunk

238.T - And these are the tusks…((aponta para a ilustração no livro)) 239.Ss - TUSKS

240.T - Yes. “Oh, you´re not big enough,”said …?

241.Ss - If you insist…

242.T - “If you insist, said the elephant, raising its trunk and showing its big tusks. “Oh, you’re not big enough, said the grouchy ladybug and flew off.”

243.S2 - Você cola, teacher.

244.T - Ok, I’ll stick it.

245.As - Ah, teacher…

((a professora vai até lá e cola a figura do elefante abaixo da figura do relógio correspondente)) 246.Ss – ((alunos batem palmas para a professora))

(Aula 4 – Data 11/11/03)

Recorte 4:

96.T - So, people why do we have those clocks?

97.S1 - Um, dois, três, quarto, (…) (( começa a contar os relógios nas paredes)) 98.T - Porque vocês acham que estes relógios estão aí?

99.S8 - Pra gente colar pra ver o horário.

100.S7 - A hora que eles vão dormir?

101.S1 - Não que eles acordam.

102.S4 - Não... O horário que a ladybug vai encontrar...

(Aula 4 – Data 11/11/03)

Considerando o problema a ser solucionado na aula 4, vemos que os alunos enquanto sujeitos de um mesmo grupo (alunos de inglês), interagiram trocando opiniões e construindo por meio das relações sociais. Ainda que para isto não tenham utilizado a língua inglesa em todos os momentos para se expressarem, eles demonstraram compreender a atividade, haja vista que a professora conduziu a contação das HIs e a explicação do que deveria ser feito a grande maioria das vezes em LE.

Já com relação ao conceito de horário, o recorte seguinte mostra que eles reconhecem (em inglês) quais são os horários que determinadas atividades são praticadas, como por exemplo, tomar café-da-manhã.

Recorte 5:

42.S1 - Meio-dia.

43.T - It was in the morning. They were having breakfast!

44.S2 - Seven o’clock!

(Aula 4 – Data 11/11/03)