Het Sliedrechts Dialect (461)
Texto
Documentos relacionados
Daerin mosse ze ’n hortie blijve legge spoele om d’n blom of ’t aerepelmeel d’r af te laete gaon, daerom wiere ze af en toe ok nog is ’n bietjie deur mekaor gehusseld.. Azze ze daer mee
’k Hè m’n aaige nò nooit ietewat wijs laete maoke, neeje d’r zijn d’r zat die ’t geperbeerd hebbe, mor die zijn aamel van ’n kouwe kaaremis thuis gekomme.. En à ’k maarekt dà ze ’n
Sint Happer wier ’t dus en de vrouw mos ‘r dan mor aan glôôve om d’r aaige zwart te laete maoke.. Ja, je mot toch wel wat voor de zaok over
Hoor nou, hij fluit ’t weer: “Tu tuuu tu tuut!” Ze weet gêên êêns wat ’t voor een veugel is.. Zou ’t een merel
Tusse de middag Hà je ’n uur, dà was geboft Lôôpend naer huis en at je praksie Oorties gespitst om haalef êên ’t ANP, de weerberichte ’t Is waer, dà dee host iederêên Om tien v’r êên
‘k Weet ’t nie zeker meer, mor ‘k glôôf dà ’k aaltijd ’n nieuw jurreksie aan had met de paose.. Dat hà me moeder dan netuurlijk wel zelf genaaid van ’n couponnechie, mor toch hee, as
Twêê man van de waarkgroep zijn serieus bezig gewist, om voor dut boek nog tot ‟n nieuwe spelling van ‟t Slierechs te komme.. Hoevel ure zalle ze daer in hebbe
Ze lôôpt „r dan as ‟n lêêuw omheene, gaot „r naer legge loere van ‟n afstandjie, neemt ‟n raom, springt „r op en glijdt zô ‟n haalve meter vedder.. ‟t Is vermaokelijk om te