res . P 8
Era preciso aj udar o Drag;o Negro antes que o Prlncipe
Valente e Enc antador acabasse com ele . Hist 26
- os nomes e as expressoes consti tuídas de substantivos comuns são criações semânticas .
Di ziam que esse tal bisavô tinha sido um dos melhores músicos iá da Banda das Nuvens . Elfo 3
Um dia, um j ovem que morava na aldeia ao pé da Montanha Mági ca foi ati ngido por um misterioso encantamento . Raul 26
- o próprio texto analisa o recurso lingüístico ou apenas o apresenta
O BICHO PAPÃO no comando . . .
- Com li cença, seu bicho-papão . . .
(Uma voz que falava assim mesmo como se bicho-papão fos se uma palavra igual às outras, de letra pequena) . MS 15
- Sou fotógrafo de jardim, retratista de praça, desses que o povo chama de lambe-lambe .
***
Enquanto di z ia isso, empurrava o ·Lambe-Lambe para seu· lu gar junto da máquina . Bem 5 2
b - Nomes próprios inusi tados
são lidos ao contrário revelando nomes próprios conhe cidos ou outros substantivos com valor especial .
126
- De Osseva - responderá Leafar.
***
- Meu nome é A z i u l - responderá ela .
Azul? t uma cor bonita - eu vou achar que não terei entendido direito .
- Não é azul . � Aziul mesm o - corrigirá ela , sempre de cidida . Pr 57
- Como não s�be? Voe� não acabou de contar que sabeZ insistirá Okram . Pr 6 0
SÓ sabem os que estamos no Projeto Espacial ZAP . Pr 6 6 c - Apelidos
- a partir de certas características do nom eado . - E qual é o seu nom e?
- Tipi t i
- Tip i t i ? - estranhou Helena . - Lá onde eu m oro, Tip i ti
nao e nome de gente . � nom e de coisa . De um cesto comprido que tem na casa de farinha .
- Mas o que é que acontece com o tipiti?
- Ele vai esticando. Ficando cada vez m ais fininho e
com prido .
- Pois é isso m esmo . Antes eu era menor e m ais gordu chinho . De uns tem pos para cá , dei para crescer e ficar com prido e m agrelo . AÍ com eçaram a me chamar de Tipi ti . E eu achei engraçado . Meu nome m esm o, de verdade, é Jorge . · Mas Jorge tem m ui_to por aí e Tipi ti sou só eu. Quer dizer , Tipi
ti
•
1 2 7 Nunca que o Lombriga ia defender essa . Nem que ele fos se de borracha . R 16
- a partir de transformações (reduções, abreviações) no nome próprio .
Bino era menino . Bino era Benedito . Bino era filho de pescador . Lado 7
- Vocês já viram como está cheinho de goiaba no quintal da Dona Nieta? Bisa 32
- a partir de combinações com partes de pa lavras . - Minha Bisa VÓ . . . Minha Bisa Beatriz . . .
· - Acho que deve ter sido meio por aí que comecei a pen sar nela como minha Bisa Bia . Bisa 1 1
- Se eu ficasse só vendo vocês, quietinha, não tinha .perigo nenhum . Mas se eu falasse - como acabei falando, cor
ria o risco de que você me ouvisse, Bisa Bel . Bisa 47 - Qua l é seu nome?
- Beta . Sou sua bisneta .
***
- Tem que ter - confirmou Neta Beta. - E, pelo jeito, a gente vai discutir um bocado . Bisa 48
d - Criações vocabulares de nomes próprios
- a partir de características do nomeado, levando em conta também a camada fÔnica .
- Esse aí é meu irmão, o Prucutu. Está dormindo, aci dentado .
t
muito desastrado, vive sempre machucado. Toda ho ra, já se sabe: pru-cu-tu 't
Prucutu levando tombo, rolando128
escada, caindo de cambulhada, levando trambolhão, se espar ramando no chão . . . Bento 33
... um boneco igualzinho a Prequeté, mas com luz azul, galopando em seu cavalinho de pau: procotó-procotó .. . Nem se espantou quando Prequeté mostrou:
Esse é meu outro irmão, Procotó. Bento 34 - a partir de sensaçoes
Mas não sabia se ia ser menino ou menina . Então, inven tou um nome que servia para qualquer um. Servia mesmo para
qualquer coisa . Era CusfosfÓs . Nome gostoso de dizer, dava uma espécie de casquinha dentrd da bo�a : Pals 5
e - Nomes próprios designativos de coisas
são criados a partir de certas qualidades ou caracte- rísticas 90 referente .
Viaç�o Rap idi nha . R 42 Shampoo Cuca Fresca Cera Raspa-Sai R 13
f - Nomes próprios originários de jogos de palavras Mas como ele sempre vinha com calma, sem pressa, e Lu cas queria que ele andasse mais rápido, reclamava .
- Tá lento, tá lento . . .
O amigo achava graça e continuava . Devagar e sempre. Um dia, achou graça no nome e corrigiu
- Tá lento, não. Tá manco.
E Lucas ficou sem saber o que era . Talvez o amigo esti vesse explicando que andava devagar porque não ia lá muito bem das pernas, mancava ou tinha pouca firmeza. Ou era por-
129
que gostava de usar tamanco ou chinelo. Talvez o amigo esti vesse brincando com ele, Lucas , que às vezes bem que se sen tia manco, com esse negócio de viver pisando com um pé no mundo lá de fora e outro no lá de dentro . Ou então, também podia ser que o garoto estivesse explicando que o nome dele nao era Tal ento, era Tamanco . De qualquer jeito, Lucas aca bou passando a chamar o amigo de Tatá . Dentro 10 e 11
Já arranjei até um nome . Para ele, para voce . - Qual é?
- A Ave que vira .
Foi a vez do Amigo não entender . Porque ele repetiu as sim, como se fosse uma palavra nova, meio mágica:
- A Ave Kivira?
� . . . Quivira . . . Você não acha que é um bom nome? Você vira gente, vira pássaro, vira assovio de flauta, vira colo de an jo • . . Olho 37
g - Nomes próprios analógicos
Formados a partir de analogias com nomes tradicionalmen te conhecidos .
. . . , como nas histórias do Rei Artur e seu Cavaleiro . Alguém lembrou que um cavalheiro devia escolher um nome especial, como O Cavaleiro do Lago, ou O Cavaleiro da Rosa, algo assim.
Os dois queriam ser O Cavale�ro da Rosa, por causa da flor de Colombina, mas Paloma não deixou .
Pedro acabou decidindo ser O Cavaleiro do Jasmim, na
1 30
Arlindo queria todas as cores e todas as flores, como sempre, e acabou sendo O Cavaleiro do Jardim . Pr 4 3
- t que, já que eu não pos�o ser . o Belo Adormecido , vou ser o Branco de Neve.
Queimado de sol desse jeito, vai ser é o Moreno da
Praia . Dentro 15
h - Nomes próprios rimados
A rima ocorre ao serem usadas palavras com característi cas do nomeado e com idêntico segmento fônico final.
- Estava querendo saber de que cor é sua ferrugem.
Raul se assustou de novo. Essa menina sabia algumas coi sas,que não queria di zer . Ele não deu o braço a torcer:
�· Por que você estã perguntando?
- Para saber, né. Quando eu tive, a minha era amare la .
Es tela da ferrugem amarela. Minha amiga contou que a dela era
preti nha. Mari eta da ferrugem preta. E a sua?
- Azul - disse ele - Raul da ferrugem a zul. R 3 8
i - Nomes próprios que pos sibilitam jogos de palavras com palavras estrangeiras .
. . . , enganando todos os guardas e vigias lá do tal seu rei King.
A ess a altura, Okram dará uma ris ada:
Você sempre confunde . . . Já lhe disse que King não é o nome do rei . . .
1 3 1
- Nada disso - explicará Okram . - King já quer dizer rei, s6 que numa lingua antiga . · Não é· sdbr�nome . s6 vem dé � pois do nome do reino porque antigamente, nessa nossa língua, se dizia assim . Harley King quer dizer O Rei de Harley . . .
***
- Meu pai me disse uma vez que o nome era um disfarce, lá de algum tempo antigo, quando a guerra estava mais no co meço, e por razões de segurança acharam que era bom disfarçar quem a gente era . Misturaram o nome de um cometa com o de um bairro ou uma cidade antiga nossa, em homenagem, que tinha sido um lugar cheio de festa, música e dança . � que a gente gostou muito de folia e brincadeira, o senhor sabe .
Depois de refletir um segundo, perceberei:
- Ah, sim, . . . Harlem . . . Estou reconhecendo toda essa animação, esse gosto pelas cores, pelas brincadeiras, pelos ri tmos alegres . . . Começo a concluir que o seu Harley King de ve ser a nova mascara de meu velho conhecido de outros tempos, o Arlequim . . . Pr 60 e 6 1
Porque os sinais que ele fará serão assim TI&p - Pi e rô . . . - lerei em voz alta . - Pierrô . . .
. . . E esse sinal do meio é s6 uma indicação tipográfica, somando os outros dois signos . Pr 6 1
j - Nomes pr6prios usados como comuns .
Vamos logo juntar os prequetéa pra conversar isso. Ben-
to 4 7
Quando eu crescer mais será que dá para a gente ir em alguma áfrica? Pr 66
132