• Nenhum resultado encontrado

O traço semântico do antecedente: animacidade

No documento Adriana Martins Simões (páginas 145-148)

4.1. A expressão dos objetos nominais

4.1.1. Os fatores selecionados como significativos

4.1.1.2. O traço semântico do antecedente: animacidade

No que se refere ao traço semântico de animacidade do antecedente, este contexto linguístico constitui um aspecto central na possibilidade de omissão do objeto, conforme vimos com os estudos sobre outras variedades de espanhol (FERNÁNDEZ ORDÓÑEZ, 1999; LANDA, 1993, 1995; SUÑER; YÉPEZ, 1988) e sobre o PB (CASAGRANDE, 2012; CYRINO, 1994). No início de nossa pesquisa, a hipótese para esse contexto era de que os objetos nulos não ocorreriam com antecedentes [+animados] que também fossem [+específicos]. Assim, essa hipótese estava associada ao traço de especificidade do referente. No entanto, como encontramos algumas ocorrências de objetos nulos que contrariaram parcialmente essa hipótese inicial, a nova hipótese passou a ser de que essa categoria vazia seria favorecida por antecedentes [-animados]. Observem-se as tabelas abaixo:

Objetos nulos nominais – Variedade de Madri

n. de ocorrências/total % Peso relativo

[+animado] 3/274 1,1% 0,26

[-animado] 40/775 5,2% 0,59

Tabela 4.6: Ocorrência dos objetos nulos nominais conforme a animacidade do SN antecedente na variedade de espanhol de Madri.

Objetos nulos nominais – Variedade de Montevidéu n. de ocorrências/total % Peso relativo

[+animado] 17/372 4,6% 0,31

[-animado] 83/527 15,7% 0,64

Tabela 4.7: Ocorrência dos objetos nulos nominais conforme a animacidade do SN antecedente na variedade de espanhol de Montevidéu.

A partir dos resultados, observamos que seriam os SNs [-animados] que favoreceriam o apagamento do objeto em ambas as variedades, de modo que confirmamos nossa nova hipótese. Na variedade de Madri, o índice de objetos nulos com esses antecedentes foi de 5,2% e o peso relativo de 0,59. Quanto à variedade de Montevidéu, o índice de omissão foi de 15,7% e o peso relativo de 0,64.

Já os SNs [+animados] não favoreceriam a ocorrência dessa categoria vazia nas duas variedades, na medida em que representam apenas 1,1% das ocorrências e peso relativo de 0,26, na variedade de Madri, e 4,6% das ocorrências e peso relativo de 0,31, na variedade de Montevidéu.

Essa tendência de que os objetos nulos sejam favorecidos por entidades [- animadas] seria explicada pela Hierarquia Referencial e pela Hipótese do Mapeamento Implicacional de Cardinaletti e Starke (1994), abordadas em Cyrino, Duarte e Kato (2000), conforme vimos no capítulo 2. Em um extremo da escala, teríamos argumentos [+N, +humanos] como os mais referenciais e, no outro extremo, entidades que não constituem argumentos como os elementos menos referenciais. À medida que aumenta a referencialidade de um elemento, aumenta também a possibilidade de que seja realizado mediante um pronome. Assim, sendo as entidades [-animadas] menos referenciais que as [+animadas] e/ou [+humanas], os argumentos [-animados] apresentariam maior probabilidade de serem realizados como objeto nulo.

Vejamos alguns dados de nossa amostra. Em (4.10a) e (4.10b), os objetos nulos têm como antecedentes entidades [-animadas], enquanto em (4.11a) e (4.11b) os antecedentes das elipses constituem entidades [+animadas].

(4.10a) I: coincidió que efectivamente tenían que arreglarlo / <simultáneo> y pusieron los

árboles </simultáneo>/

E: <simultáneo> <ininteligible/> pues ya está </simultáneo>

I: pusieron Ø primero aquí / luego b <palabra_cortada/> / llamé para los de enfrente / que por cierto en frente tuve problemas / porque luego me dijeron los de las tiendas / <cita> ah ¿ha sido usted? pues veremos a ver porque a ver cómo pasa el carro / a ver como no sé qué </cita> digo / <cita> mira / no seáis borricos (Entrevista 16 – Madri) (4.10b) E: ahora muchos tenemos la impresión de que / parecido a lo que vos planteás vos lo lo

ves desde el punto de vista del barómetro / eeeh la impresión de que // hace muchos años o sea en nuestra juventud en nuestra niñez / el tiempo tenía otro comportamiento digamos / algo así como que el verano era verano

I: eran más definidas las estaciones ¿no? absolutamente / es más eh uno asociaba Ø a los juegos / la cometa por ejemplo / ahora viene la época de la cometa y venía la época de la cometa y remontabas la cometa (Entrevista 13 – Montevidéu)

(4.11a) I: <simultáneo> veintidós </simultáneo> años y llegó al restaurante y le dije <cita> bueno tía elige la mesa </cita> porque yo a mis amigas las llamo tía <risas = "I"/> que a lo mejor no es muy así <simultáneo> pero<alargamiento/> </simultáneo>

E: <simultáneo> <ininteligible/> claro </simultáneo>

I: <simultáneo> buah </simultáneo> // y entonces le dije / y de repente vio / vio y le hizo / se puso a llorar de emoción porque / quieras que no no te lo esperas y ves tu regalo con los globos // y hay una tienda en Goya que te ponen los globos / y era un globo de estos de helio / con<alargamiento/> <cita> felicidades G veintidós <simultáneo> años </cita> </simultáneo>

E: <simultáneo> ¡qué bonito! </simultáneo>

I: y luego globos de los típicos de colores / y le hizo muchísima ilusión // E: ¡qué bien!

I: eso le hizo muchísima pero muchísima ilusión / y luego así más sorpresas que haya <simultáneo> dado </simultáneo>

E: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

I: a una amiga mía llamé Ø que estaba viendo la tele / para<alargamiento/> dedicarle un vídeo / y lo vio así en directo y<alargamiento/> tampoco así // o sea <simultáneo> q <palabra_cortada/> </simultáneo> (Entrevista 5 – Madri)

(4.11b) E: ¿y has oído / algún hecho / así de violencia<alargamiento/> o delincuencia en el barrio últimamente?

I: sí / sí

E: contame algo / por ejemplo

I: y bueno estee / hace unos quince días más o menos / a la salida<alargamiento/> de W Lange / a unas<alargamiento/> / iban dos mujeres / además no dijeron chicas dijeron mujeres / dos mujeres salían de de ahí y cuando iban pasando por / no sé si ubicás / hay una plazoleta y

E: ¿ahí en el Parque Rodó?

I: sí / una plazoleta chiquitita / estee / 21 de Setiembre / se engancha con Bulevar España por ahí / a una de ellas / violaron Ø / eran las seis de la mañana

E: bueno (Entrevista 9 – Montevidéu)

Como vimos, nas variedades de espanhol que apresentam objetos nulos em contextos mais amplos, essa categoria vazia é favorecida por antecedentes de traço semântico [-animado] (FERNÁNDEZ ORDÓÑEZ, 1999; LANDA, 1993, 1995; SUÑER; YÉPEZ, 1988). O PB apresentaria essa mesma tendência, como demonstraram os trabalhos de Duarte (1986, 1989) e Cyrino (1994). Portanto, as tendências encontradas parecem revelar que a possibilidade de objetos nulos nas variedades de Madri e Montevidéu, no que se refere ao traço de animacidade do

antecedente, segue o caminho percorrido por essas outras variedades de espanhol e pelo PB.

Quanto aos antecedentes [+animados], na variedade basca e na variedade de Quito, apenas sob determinadas condições os objetos nulos ocorreriam com antecedentes que apresentam esse traço semântico (LANDA, 1993, 1995; SUÑER; YÉPEZ, 1988) e o mesmo ocorreria no PB (KATO, 2003). Mais adiante, verificaremos os contextos linguísticos que estariam relacionados à ocorrência de omissão de objetos [+animados] e [+específicos] nas variedades de espanhol analisadas.

No documento Adriana Martins Simões (páginas 145-148)