• Nenhum resultado encontrado

OUTRAS NORMAS DE TRADUÇAO

EXERCÍCIO 5 Traduzir em latia

V O C A B U L Á R I O

mulher — femina, ae passear — ambülo, are pátria — patria» ae preparar — paro, are refeição — coena, ae salvar — servo» are ▼ida — vita, ae vigilância — vigilantia, ae vitória — victoria, ae «iu«r — amo, are

com (prep.) — cum (ablat.) comunicar — nuntio, are desertor — perfüga, ae m. economia — parcimônia, ae embelezar — orno, are estátua — statüa, ae habitante — incõla, ae m.

L1ÇAO 10 ( E « . 5,6) - O U T R A S N O R M A S D E T R A D U Ç A O (§ 63) 43

1 — O s marinheiros comunicam a vitória aos habitantes. 2 — A vigilância dos marinheiros salva a pátria.

3 — A rainha passeia com as criadas. 4 — O s habitantes dão água aos marinheiros. 5 — O s desertores não am am a pátria. 6 — Passeam os com a rainha.

7 — A s mulheres preparam a refeição p ara os lavradores. 8 — A economia embeleza a vida dos lavradores

9 — A s estátuas dos poetas embelezam a pátria. 10 — O s habitantes mostram a ilha aos desertores.

E X E R C Í C I O 6

Traduzir em português

V O C A B U L Á R I O

ambülo, are — passear amicitia, ae — amizade

ancilla, ae — escrava, serva, criada aranca, at f . — aranha

com {abl.) — com do, are — dar laetitia, ae — alegria mosca, ae f. — mosca

1 — R egina nautis pecuniam dat.

2 -— N autarum filiae cum regina ambulant. 3 — ^Agricolae parcimoniam laudatis ( § 6 3 ) . 4 — Reginis laetitiam damus.

5 — A ran eae et muscae insulam occupant.

6 — N autarum prudentiam et agricolarum amicitiam laudas. 7 — R eginae laetitiam, ancillis pecuniam do W .

8 — Colunpbae et aquilae, reginis laelitiam dant. 9 — T u b a e pugnam insularum incolis nuntiant. 10 — A q u a insulis vitam dat.

(1) Genitivo perto de dois substantivos traz confusão, quando não se pode saber de qual deles t complemento.

(2) Duas orações, subentendendo-se na I .* o mesmo verbo da 2.*. occupo, are — ocupar

parcimonia, ae f. — parcimônia, economia pecunia, ae — dinheiro

prudentia, ae — prudência pugna, ae /. — batalha, combate tuba, ae /. — trombeta

44 (§ 64) LIÇÃO 11 — 2.a DECLINAÇÃO

L I Ç Ã O 1 1

2 . ' D E C L I N A Ç Ã O

^

6 4 — Conhecemos já a desinência do genitivo singular desta declinação: í. Q ualquer palavra que o dicionário traga com essa desinência no genitivo singular (p o r exemplo: romanus, i; liber,

bri;

vir,

i;

bellum, i) pertence à 2 .3 declinação.

65 — A contece, porém, que o nominativo singular dessa declinação não apresenta uma única form a para todos os nomes. G rande número das palavras pertencentes a esta declinação têm o nominativo em us: romanus, i; dominus, i; servus, i etc. (Q u a n to ao gênero, V . § 6 8 ) .

O utras, em número menor, têm o nominativo em e r: liber, bri; ager, agri; puer, ! etc.

U m a palavra existe, desta declinação, que termina em ir no nominativo:

vir, viri = varão.

Finalm ente, um grupo de palavras neutras ( V . § 3 8 ) que têm o nomi­ nativo em um : bellum, i = g uerra; vinum, i = vinho etc.

66 — A s palavras neutras são mais fáceis de declinar, porque têm três casos iguais no singular, nom inativo, vocativo e acusativo, que terminam em um, e esses mesmos casos iguais no plural, que terminam em a.

67 — O vocativo singular das palavras em us term ina em geral em e ; o das palavras term inadas em er, ir e nm é igual ao nominativo.

68 — Com exceção de algum as ( domus — casa: V . § 1 1 7 ; humus = terra, alvus = ventre, colus = roca, vannus = joeira, periõdus = período, m ethodus = método, dialeclus = dialeto — e em geral os nomes de árvores, ilhas e de alguns países, como /E g y p tu s, ou cidades, como Saguntus, i ) , as palavras term inadas em us são masculinas (existem três que são neutras: § 8 8 ) ; as em er são m asculinas; a palavra vir é masculina e as palavras em um, como vimos, são neutras.

69 — O s casos não observados (genitivo, dativo e ablativo) são iguais p ara todos os gêneros.

70 — Estabelecidas essas normas, podemos ver e decorar muito bem as desinências d a 2 .“ declinação. (C ham o a atenção p ara as abreviações: m. = m asculino; / . = feminino; n. = n eu tro ).

LIÇAO II — 2.» DECLINAÇÃO (§ 72) 45 jQ SINGULAR ^ PLURAL --- ^ --- m. f . m. vir n. Nom. u t er ir um V o c . e er ir um G e n . i D a t . o A b l . o A c . nm m . f. m. vir n.*~ N o m . i i i a V o c . i i i a G e n . oram D a t . i* i 5» A b l . i* 1 s A c . os os os a

71 — Como sabemos, uma vez conhecido o genitivo singular, sabe-se qual é o radical d a p a la v ra ; p ara declinar os demais casos, é suficiente acrescentar as desinências ao rad ical. Declinemos dominus, dom ini (m a s c .; = senhor) e bellum, belli (n e u tro ; = guerra) :

Dominus, SINGULAR No m. domin-u* V o c . domin-e Ge n. domin-i Da t. domin-o Ab l. domin-o A c . domin-um ( masculino) PLURAL N o m . domin-i V o c . domin-i G e n . domin-orum D a t . domin-is A b l . domin-is A c . domin-os No m. bell-um V o c . bell-um Ge n. bell-i Da t. bell-o Ab l. bell-o A c . bell-um Bellum , ( neutro) No m. bell-a V o c . bell-a Ge n. bell-orum Da t. bell -is Ab l. bell-is A c . bell-a 72 — a ) Como vimos no § 5 0 , há além do primeiro, um segundo significado:

SINGULAR auxilium (n.) = auxílio bonum (n.) = bem castrum (n.) = castelo

comitium (n.) = lugar para comício hortus (m .) = jardim

impedimentum (n.) = impedimento ludu» (m.) = jogo, divertimento rostrum (n.) = bico de pássaro, rostro

palavras que no plural podem ter.

PLURAL auxilia = tropas auxiliares bona = propriedades, bens castra = acampamento

comitia = reunião do povo, comício horti = parque, jardim público impedimenta = bagagens do exército ludi = espetáculo público

46 (§ 73) LIÇ Ã O 12 (Exs. 7,8) — 2.» D EC LIN A Ç Ã O — A LG U M A S OBSERVAÇÕES

b ) O u tras h á , a semelhança do que vimos no § 5 1 , que só sc U3am

no plural

arma» oram = armas liberi» orum (ou liberum) Argi, orum = Argos Veii, Veiorum = Veios

Q U E S T I O N Á R I O

= meninos (com o significado de filhos)

1 — Q ual é o caso que importa conhecer para identificar a declinação de um substantivo? Como termina na 2 a declinação?

2 — Quais são as terminações do nominativo singular da 2.a declinação? 3 — O s nomes terminados em as a que gênero geralmente pertencem? 4 — Que palavras terminadas em us são femininas?

5 — D e que gênero são as palavras da 2 a declinação terminadas em er? 6 Q ual é a única palavra da 2.a declinação cujo nominativo é em ir? 7 — D e que gênero são as palavras da 2 a declinação terminadas em nm?

Õ — Quais são os três casos iguais das palavras neutras? N o singular da 2.* declinação como terminam? E no plural?

9 — Como é o vocativo singular dos nomes terminados em us?

10 — O vocativo das palavras terminadas em er, ir e nm é igual ao nominativo? 11 — Decline uma destas palavras: servus, i; amicus, i; discipulos, i.

L I Ç Ã O 1 2

2. » D E C L I N A Ç Ã O

(A lgum as observações)

7 3 — O genitivo singular d a 2 .a declinação pode apresentar às vezes dois ii. Isto acontece quando a palavra já tem um i no radical, ou seja, quando no nominativo term ina em ius ou em ium. P o r exemplo: fluvius (rio) tem por rad ical flu v i; como o genitivo d a 2 .a é em f, esta palavra fica, nesse caso latino, flu v ii. É claro que no nominativo e no vocativo plural o mesmo fenômeno se opera, aparecendo ainda dois ii no dativo e no ablativo do plural. O utros exemplos: nuntius, nunái; vicarius, vicarii; impius, impii; filius, filü; auxilium , auxilii; proelium, proelii etc. ( E m tais palavras, os dicionários costu­ mam indicar os dois ii do genitivo: nuntius, ii).

P a r a m aior segurança vejamos a declinação de um desses nomes, tendo o cuidado de pronunciar destacadam ente os dois ii nos casos citados:

SINGULAR PLURAL No m. fluvi-us No m, fluvi-i V o c . fluvi-e V o c . fluvi-i Ge n. fluvi-i Ge n. fluvi-orum Dà t. fluvi-o Da t. fluvi-i* Ab l. fluvi-o Ab l. fluvi-i* Ac. fluvi-nm A c . fluvi-os

LIÇAO 12 (Ex». 7,8) — 2.’ D EC LIN A Ç A O — A LG U M A S O BSER V A Ç Õ ES (§ 75) 47

74 — a ) D eus, D e i ( = D e u s ), agnus, agni ( = cordeiro) e chorus, chori ( = coro) têm o vocativo igual ao nominativo.

b ) Fitius, filii ( = filh o ) tem o vocativo singular irregular fili.

c) O s nomes próprios em ius, de r ( í breve) no nominativo, terminam no vocativo em i: D em elrtus, D em elri. O s nomes próprios em ius, de i (i longo) no nominativo, terminam no vocativo em ie ; D artus, D a n e .

d ) A lém da· irregularidade observada no vocativo, a palavra D eus apre­ senta outras irregularidades. V am os declinar este nome:

SINGULAR PLURAL

No m. De-u* No m. D i ou D ii ( raramente D ei) V o c . De-u* V o c . D i ou D ii ( raramente D e i)

Ge n. D e-i Ge n. D e-orum ou D e-nm

Da t. D e-o Da t. D is ou Diis ( raramente D eis) Ab l. D e-o Ab l. D is ou D iis ( raramente D eis)

A c . D e u m A c . De-o>

Di, Dis são as formas preferidas na prosa.

e) A lguns nomes têm geralmente o genitivo plural em um em vez de orum: sestertius, sestertium; modius, modium , decemvir, decem virum.

f ) O utros, a exemplo de D eus, têm o genitivo p lural em orum ou em um : libãri (meninos, filh o s): liberorum ou liberum. F aber (o breiro) e socius (aliad o ) têm o genitivo plural em um nas expressões praefectus fabrum (com an­ dante dos obreiros m ilitares) e praefectus socium (com andante dos aliad o s).

75 — N ã o sei se o aluno notou que a desinência do dativo e do ablativo do plural é igual na 2.* e na 1 .* declinação. A o mesmo tempo que isso faci­ lita decorar a 2.* declinação, sugere observar o seguinte: O dativo e o ab la­ tivo plilral de filia, ae ( = filh a) é filiis; o dativo e o ablativo plural de filius, ii ( = filho) é também filiis. Como saber distinguir uma palavra da outra? E m tais casos, o latim adota p a ra a 1.a declinação a desinência a b u i para o dativo e ablativo plural. S e perigo de confusão não houver, poder-se-á, indiferentemente, em pregar filiabus ou filiis: duabus filiabus ou duabus filiis, porque duabus denota, por si, tratar-se do nome feminino filia, ae.

Outras palavras que podem trazer essa confusão e seguem essa irregularidade nos ca­ sos citados:

1.» DECLINAÇÃO DAT. E ABL. PLURAL

anima, ae ( f . ) = alm a animabus

dea, deae ( / . ) = d en ta deabus

filia, ae ( / . ) = filha filiabus

liberta, ae ( / . ) = livre libertabus

fam üla, ae ( / . ) = »erva fam ulabus

nata, ae ( / . ) = filha natabus

mula, ae ( f . ) = m ola m ulabus

equa, ae ( / · ) = égua equabus

asina, ae ( / . ) = jum enta, asinabus b urra

48 (§ 75) LIÇÃO 12 (E u . 7,8) —

1

♦ D ECLIN A ÇÃ O — A LG UM AS O BSERVA ÇOES

2.» DECLINAÇÃO DAT. E ABL. PLURAL

animus, i ( m .) = espírito animis

deus, dei ( m .) = deus diis (ou deis)

filius, ii (m .) = filho filiis

libertus, i (m .) = livre libertis

fam ulus, i (m .) = servo famulis

natus, i (m .) = filho natis

mulus, i ( m .) = mnlo, m a mulis

equus, i ( m .) = cavalo equis

asinus, i (m .) = burro, asinis

jum ento

Q U E S T I O N Á R I O

1 — U m a palavra da 2.* declinação pode apresentar doi» ii no genitivo tingular? Q uando acontece isso? E.m quais outros casos te dá o aparecimento desses dois fí? 2 — Decline nuntias, ii (V . § 44, 2).

3 — Q ual é o vocativo de Deus? Quais as outras palavras nas mesmas condições de Deus?

4 — Decline Deus, Dei.

5 — Q ual é o vocativo de filias, ii? Decline essa palavra.

6 — Por que é filiabus o dativo e o ablativo plural de filia, ae? Q uais as outras palavras em idênticas condições?

E X E R C Í C I O 7

Traduzir em latim

V O C A B U L Á R I O

afagentar — fugo, are alono — alumnus, i ( 0 amigo — amicus, i

cavalo — equus, i (V . § 44, 5) circundar — circumdo, ãre criado — servus, i Deas — Deus, Dei disposição — animus, i filho — filius, ii ixnpio — impius, u jardim — hortus, i lobo — lupus, i patrão — herus, i recusar — recuso, are riacho — rivus, i rio — fluvius, ii m. sujar — inquino, are (2)

(1 ) Pronuncie todas as consoantes: alumnus, alúmni.

(2 ) M uita atenção sempre com o ecento^ se o í é breve, não poderá ser acentuado quando constituir a penúltima sílaba: inquinas, inquinat, inquinámus, inquinatis, inquinant A sinus; asini»

LIÇÃO 13 (Ex.. 9,10) — B O N U S, B O N A , BO N U M (§ 76) 49

1 — D eus d á disposição aos alunos. 2 — ■ O rio circunda o jardim .

3 — O s criados do patrão afugentam os cavalos (3>. 4 — O s lobos sujam as águas dos riachos e dos rios. 5 — Recusam os os filhos e os amigos dos ímpios.

^ E X E R C Í C I O 8

Traduzir em português

V O C A B U L Á R I O

accõso, are — acusar filius, n — filho

asínus, i — burro (5) heras, i — patrão

concordia, ae — concórdia patientia, ae — paciência (6)

Deus, Dei — Deus praedico, are — gabar (5)

equus, i — cavalo (*) servus, i — criado, escravo

existimo, are — apreciar (5) - verbero, are — açoitar, surrar (5)

1 — A ncillae servos herorum , açcusant.

2 — H erorum et servorum còncordiam praedicant. 3 — A gricolarum equos et asinos verberatis. 4 — R eginae filii prudentiam existimamus.

5 — Servorum filiis et filiabus D eus prudentiam et patientiam dat.

L I Ç Ã 0 1 3