• Nenhum resultado encontrado

6.1 Arte Sequencial

10. CONSIDERAÇÕES FINAIS

Com a conclusão da impressão de um protótipo e a apresentação do projeto, se finda o processo de produção. O quadrinho pode ser analisado e há de surgir possíveis correções ou substituições de elementos numa eventual publicação. Os principais pontos para uma revisão estariam, sobretudo, no ordenamento de texto: visto que o roteiro ainda parte de uma característica densa e interpretativa de leitura, em conflito com uma ambientação detalhada e carregada de elementos.

Desenvolvido num período de 5 meses, e num limite de páginas que foi estipulado primeiramente de maneira irrisória, o produto final – apesar de ainda passivo de críticas e sujeito a alterações editoriais – cumpre seu papel. No objetivo estipulado, apresentar um processo de escolhas, foram pesquisadas e registradas decisões referentes ao roteiro enquanto tradução, adaptação, por meio de recursos do quadrinho. O processo criativo se dá a partir das thumbnails e do roteiro apresentado

(figuras 6 e 19), cujo volume em sua totalidade não cabe ao escopo do documento, mas foram seguidos à risca para o desenvolvimento das 141 páginas. No demais, o que toca o intuito do registro, também se inclui a necessidade de afirmar a capacidade autoral e editorial nos esquemas de decisão que culminam no produto final – tal capacidade pode apenas ser referenciada no acúmulo de referências aqui apresentadas. O desenho e a pintura se tornam as principais ferramentas comunicativas, e estas são técnicas em constante evolução. Admite-se que, em contrapartida, o texto pode tornar a leitura mais maçante de acordo com o grau de atenção do leitor – o hábito de leitura sobre determinado gênero literário não deveria ser um pré-requisito para a leitura do quadrinho, mas admite-se que pelo seu volume, pausas são necessárias. As referências presentes no quadrinho se tornam mais claras após uma primeira leitura, e necessitarão de consulta adicional. No que se trata de conceito, ou conceituação do universo próprio do enredo, no entanto, a história se fecha, é conclusiva.

A partir do objeto desenvolvido, espera-se que pela leitura do quadrinho seja instigada a busca e interesse por referidas “referências adicionais”, como meios de promover as questões que são comuns entre a narrativa histórica onde foi compilada tal literatura, com as maneiras mais específicas e/ou exclusivas do quadrinho. Através do projeto, houveram tempo e práticas necessárias para desenvolver as capacidades de narrativa, roteiro e desenho do autor, tendo ao final do trabalho uma obra finalizada e completa: que transforma uma adaptação integral do Épico e de referências adicionais para o fechamento do ciclo pretendido nessa história. Este produto de design gráfico é um material que ressalta uma importante época da história da humanidade, abrangindo filosofia, o funcionamento da escrita e um impasse existencial. Há ainda o interesse na eventual publicação do quadrinho, possibilidade que vem sendo estudada no momento de publicação desse documento.

Através do quadrinho, espero trazer a possibilidade de difundir ao público referências que vão além de heróis contemporâneos ou de narrativas já exaustas pela constante exposição. Por este documento se torna possível entender o contexto da obra, de sua descoberta (des-ocultação) e de sua publicação, tanto como o da história do elemento agregador da narrativa, o seu protagonista: Gilgamesh. Ainda que tal difusão não possa ser garantida por um esforço individual, o projeto se funda nessa expectativa de variar referências e embasá-las num legado histórico que pertence à toda humanidade, invariavelmente de conceito de nações e etnias.

Por esta ficção, se conta a história: o 'iniciado' percebe além da intenção, aos demais, o risco é tomar ficção por história – o “critério” que permite o salto qualitativo na interpretação de uma obra a um acontecimento está no acúmulo de referências, tornando possível a construção de um pensamento crítico em relação a história. Espera-se a difusão do conhecimento ao respeito de culturas Sumérias, Acadiana, Assíria e Babilônica, dentre outras que permearam de algum modo essa história, (mas não foram incluídas no escopo, como Hititas, Hurritas, entre outros) e sirva para garantir um crescimento a nível individual de capacidade interpretativa, de honrar o legado da história da narrativa, das histórias da humanidade, e na capacidade criativa que se faz na difusão de cultura em todas épocas e espaços. A nível coletivo, busca- se a distribuição de significado histórico, no intuito de preservar a história através do florescimento de conhecimento crítico de conteúdo histórico e literário, atitude em par com o crescimento exponencial do hábito de leitura. O meio dos quadrinhos garante que uma leitura extensa seja aliviada por material gráfico. Em nenhum momento limito

o conteúdo desta adaptação a uma faixa etária, apenas adverto que certa erudição deve ser necessária para uma racionalização da história.

A adaptação produzida no decorrer do projeto é um conteúdo denso cuja leitura deve ultrapassar o tempo de leitura de uma tradução poética do épico: porém quando associada a elementos visuais, se torna capaz de trazer elementos e nuances que instigam a continuidade dessa mesma leitura. Ao passo que, a mesma adaptação toma posições em vista do autor enquanto tradutor: do mesmo modo que o tradutor de uma linguagem para outra, ou do cuneiforme para uma outra escrita. A percepção do motivo e situação histórica, não só da produção mas principalmente do registro de tal história, é uma referência capaz de distinguir os diferentes níveis de conhecimento subentendidos no conceito abstrato de 'originalidade'. Desafiar esse termo e quaisquer clamor de autenticidade de material e significado não deve ser passo para uma conclusão que despreze a história ou a jogue para um plano secundário – mas para uma conclusão que se deve fazer valer enquanto elemento a fomentar a essencial busca por mais referências: mais tradições e narrativas ao redor do mundo, a fim de enriquecer conteúdos, e não aprisioná-los a gêneros pré-estabelecidos – ainda que sempre respeitando suas posições num teor crítico, comparativo e científico.

REFERÊNCIAS

ABUSCH, Tzvi. Ishtar's Proposal and Gilgamesh's Refusal: An Interpretation of the “Gilgamesh Epic”, Tablet 6, Lines 1-79. em History of Religions vol.26 n.2 Chicago: University of Chicago Press, 1986.

____________. Gilgamesh's Request and Siduri's Denial. Part 1: The Meaning of the Dialogue and Its Implications for the History of the Epic.em The Tablet and the Scroll: Near Eastern Studies in Honor of William W. Hallo (editores. M. E. Cohen, D. C. Snell, e D. B. Weisberg. Bethesda: CDL Press, 1993. p.1-14

____________. Mourning the Death of a Friend: Some Assyriological Notes," in The Frank Talmage Memorial Volume: Part 1 (edit. B. Walfish) Haifa: Haifa University Press e University Press of New England em associação com Brandeis University Press, 1993. p.53-62

____________. "The Development and Meaning of the Epic of Gilgamesh: An Interpretive Essay". Artigo publicado em Journal of the American Oriental Society Vol.121 No.4. Ann Arbor: The American Oriental Society, 2001.

____________.; ALSTER B. respectivamente "Marduk" e “Tiamat”, entradas do

Dictionary of Deities and Demons in the Bible, Leiden: Brill,1999.

ALBENDA, Pauline. "The "Queen of the Night" Plaque: A Revisit". de Journal of the American Oriental Society vol.125 n.2. Ann Arbor: American Oriental Society, 2005. p.171-190

ALROUX, Sylvain. The Establishment of Linguistic Traditions in the Near East, em History of the Language / Geschichte der Sprachwissenschaften / Histoire des sciences du langage. Berlin: De Gruyter, 2000.

ARNOLD, Martin. Making Books; Book Parties with Togas. New York Times Publicado em 11 Jul, 2002, Disponível em: <http://www.nytimes.com/2002/07/11/books/making- books-book-parties-with-togas.html> Acesso em 2, Set, 2018

ASHER-GREVE, Julia M; WESTENHOLZ, Joan Goodnick. Goddesses in Context: On Divine Powers, Roles, Relationships and Gender in Mesopotamian Textual and Visual Sources. Fribourg / Göttingen: Academic Press / Vandenhoeck Ruprecht, 2013.

ASSANTE, Julia A. The kar.kid/harimtu, Prostitute or Single Woman? A

Reconsideration of the Evidence. publicado em Ugarit-Forschungen. Münster: Ugarit, 1998.

BARTON, George A. Archaeology and The Bible, Philadelphia: American Sunday- School Union, 1920.

BERNBECK, Reinhard. Royal Deification: An Ambiguation Mechanism for the Creation of Courtier Subjectivities. de Religion and Power: Divine Kingship in the Ancient World and Beyond. Oriental Institutes Seminar 4. Chicago: Oriental Institute, 2008.

BLACK, Jeremy; GREEN, Anthony. Gods, Demons and Symbols in Ancient

Mesopotamia: An Illustrated Dictionary. Londres: The British Museum Press, 1992. BLUESTONE, George. Novels into Film. Maryland: Johns Hopkins Press, 1957.

BOTTERO, Jean; KRAMER, Samuel Noah. Lorsque les dieux faisaient l'homme. Mythologie mésopotamienne. Paris: Éditions Gallimard, 1989.

BRANDÃO, Jacyntho Lins. SÎN-LĒQI-UNNINNI, Ele o abismo viu (Série de

Gilgamesh 1) artigo publicado em Nuntius Antiquus (Volume 10, n.2) Belo Horizonte: