• Nenhum resultado encontrado

Na véspera do dia em que o rei ia decidir se Calírroe havia de ser a mulher de Quéreas ou de Dionísio, a Babilónia

No documento Cáriton: Quéreas e Calírroe Autor(es): (páginas 175-179)

Cáriton

I. 1. Na véspera do dia em que o rei ia decidir se Calírroe havia de ser a mulher de Quéreas ou de Dionísio, a Babilónia

Livro VI

I. 1. Na véspera do dia em que o rei ia decidir se Calírroe

se ouviam, de modo que podia afirmar-se que Babilónia inteira se transformara num tribunal.

6. A noite anterior ao processo chegou. No leito, o casal real congeminava pensamentos totalmente diferentes. A rainha pedia que o dia chegasse depressa, para se livrar da custódia de que estava incumbida, como de um fardo. Pesava-lhe ver, ali ao lado, a beleza daquela mulher em confronto com a sua própria.

Desconfiava também das visitas constantes do rei e das atenções a despropósito que tinha. 7. Dantes, poucas vezes vinha aos aposentos das mulheres. Mas desde que Calírroe lá se instalou, eram visitas e mais visitas. A soberana observava-o, no meio da conversa, a lançar longos olhares furtivos a Calírroe. Os olhos bem queriam escapar àquela visão, mas para lá se deixavam arrastar, mesmo sem querer. 8. Estatira aguardava, portanto, aquele dia com alívio; enquanto para o rei a sensação era outra.

Durante a noite inteira não pregou olho “ora virado de lado, ora deitado de costas, ora voltado de bruços”69, a cismar consigo mesmo: “O dia do julgamento está aí. Precipitei-me ao estabele-cer um prazo tão curto. O que vamos fazer amanhã de manhã?

Calírroe irá então partir ou para Mileto ou para Siracusa. 9.

Pobres olhos meus, que não têm mais que um momento para se regalarem com esta visão de sonho. E a partir daí, qualquer um dos meus escravos será mais feliz do que eu. Vê bem o que há a fazer, meu caro amigo. Medita contigo próprio, que não tens mais ninguém com quem te aconselhar. Porque em casos de amor o único conselheiro é o próprio Eros. 10. Primeiro responde a ti mesmo: “Quem és tu para Calírroe? Um amante ou um juiz? Não procures iludir-te. Podes não te dar conta, mas estás apaixonado. Mais consciência terás disso, quando deixares de a ver. Para que te hás de massacrar? O Sol, teu antepassado,

69 Ilíada 24. 10-11.

reservou-te esta criatura, a mais bela de quantas ele contempla.

E tu vais rejeitar o presente do deus? 11. É dar importância demais a Quéreas e Dionísio, que não passam de meros escravos do meu poder, que eu julgue o contencioso matrimonial que os separa. É pôr-me a mim, o grande rei, no papel de uma velha al-coviteira. Mas fui eu que me propus arbitrar esta questão e toda a gente sabe disso. 12. Sobretudo há o respeito que Estatira me merece. Não divulgues a paixão que te domina, não dês despa-cho a esse julgamento. Poderes ver Calírroe é quanto te basta.

Adia o processo. Qualquer vulgar juiz pode fazê-lo”.

II. 1. Quando rompeu o dia, os funcionários trataram de preparar o tribunal régio. A multidão acorreu ao palácio, a Babilónia inteira se agitava. Como nos jogos olímpicos é de regra que os atletas se exibam a caminho do estádio com os seus acompanhantes, assim também com estes dois concorrentes.

A nata da sociedade persa, em grande número, acompanhava Dionísio, a populaça Quéreas. 2. Votos e gritos sem conta irrompiam de cada um dos lados, somavam-se as aclamações:

“Tu és o melhor, a vitória é tua”. O troféu, porém, não era nem um ramo de oliveira, nem frutos, nem um ramo de pinheiro;

era a beleza suprema, que teria até, com justo motivo, levado os próprios deuses ao motim. O rei mandou chamar Artaxates, o eunuco, que ocupava o primeiro lugar junto do monarca e disse--lhe: “Em sonhos, os deuses protetores da casa real exigiram-me um sacrifício; por isso, antes de mais nada, tenho de executar esse ato piedoso. 3. Proclama trinta dias de festa em honra dos deuses; durante esse período, na Ásia inteira estão suspensos julgamentos e negócios”. O eunuco tratou de anunciar esta deci-são. Logo por todo o lado se amontoou gente a fazer sacrifícios, de cabeça coroada. 4. Soavam as flautas, vibravam as siringes, ouvia-se a melodia dos cantos. Os pórticos enchiam-se do fumo das essências, as ruas viraram salas de banquete,

«nos rolos de fumo, em espiral, o odor das carnes subia aos céus70.

O rei oferecia, sobre os altares, sacrifícios opulentos. Pela primeira vez sacrificou também ao Amor e invocou, vezes sem conta, Afrodite, para que intercedesse por ele junto do filho. 5.

Enquanto todos se entregavam ao prazer, só três se afligiam:

Calírroe, Dionísio e, mais que qualquer deles, Quéreas.

Calírroe não podia dar largas à sua aflição nos aposentos reais; mantinha-se serena, mas em segredo lamentava-se e amaldiçoava a festa. Dionísio maldizia-se a si próprio por ter deixado Mileto: “Aguenta, infeliz, a desgraça que arranjaste por tuas mãos. Só tu és o culpado de tudo. 6. Podias ter Calírroe para ti, mesmo em vida de Quéreas; em Mileto eras tu o senhor, nem sequer a carta teria chegado a Calírroe contra tua vontade.

Quem a poderia ver? Quem poderia abordá-la? 7. Foste tu, por tua conta, que te lançaste para o meio dos inimigos. E ainda se tivesses sido só tu! Mas arrastaste contigo o tesouro que te é mais precioso do que a vida. Em resultado, vês-te atacado por todas as frentes. E agora, pateta? Quéreas, tem-lo por adversário no processo. E também do teu soberano fizeste um rival no amor. Até já o rei tem sonhos, em que lhe são pedidos sacrifícios, quando afinal ele os faz todos os dias. 8. É um desaforo! Vai-se protelando o julgamento, mantém-se em casa a mulher alheia, e isto de quem se diz juiz».

Eram estes os lamentos de Dionísio. Quéreas, por seu lado, deixou de comer, num propósito inabalável de acabar com a vida.

Ao amigo Policarmo, que tudo fazia para o impedir de morrer, dizia: «És o pior inimigo que eu tenho, sob a aparência de seres meu amigo. Mantens-me sob tortura, sentes prazer em ver o meu castigo. 9. Se fosses um amigo a valer, não me recusavas a

70 Ilíada 1. 317.

liberdade, em vez deste despotismo de um deus cruel. Quantas oportunidades de ser feliz me tiraste? Afortunado tinha eu sido, se partilhasse com Calírroe o túmulo em Siracusa. Já então te opuseste ao meu desejo de morrer e me privaste de uma tão bela companhia. Talvez até ela nem tivesse saído do sepulcro, se lá deixasse o meu cadáver. 10. Mas se o tivesse feito e eu ficasse lá, tinha-me poupado a tudo que se seguiu, a venda, a quadrilha, as cadeias e o rei, pior de suportar que a própria cruz. Ó morte maravilhosa, após ter recebido a notícia do segundo casamento de Calírroe. Que oportuna ocasião de suicídio me fizeste perder mais uma vez, a seguir ao julgamento! 11. Vi Calírroe e nem me aproximei, nem um beijo lhe dei. Situação inédita esta, e incrí-vel! Faz-se um julgamento para decidir se Quéreas é o marido de Calírroe. Mas nem mesmo esse processo, independentemente do resultado, o deus cruel permite que se consuma. Em sonhos, como na realidade, os deuses detestam-me”. Ao dizer estas pa-lavras, atirou-se sobre a espada; mas Policarmo agarrou-lhe no braço e por pouco o não amarrou, para poder controlá-lo.

III. 1. O rei chamou o eunuco, que era, de entre todos,

No documento Cáriton: Quéreas e Calírroe Autor(es): (páginas 175-179)

Outline

Documentos relacionados