• Nenhum resultado encontrado

3 COMPREENDENDO OS PLANOS NARRATIVO E DISCURSIVO

3.2 Nível discursivo: textos e discursos em Once upon a time

3.2.5 Intertextualidade interna e externa: inventário completo em OUAT

3.2.5.22 Episódio 22: A land without magic

Um discurso sobre a grande força do amor verdadeiro (amor verdadeiro enquanto magia mais poderosa) apresenta-se como intertextualidade interna entre os mundos da série no episódio final da temporada (22o episódio, A land without magic). Rumpelstiltskin defende a Príncipe Encantado: “O amor verdadeiro, querido, escapa por entre os dedos. É a magia mais poderosa do mundo. É a única magia com poder para quebrar qualquer maldição. Deve se protegida a todo custo”. Passados 28 anos, no Mundo Real, em alusão a este discurso, Sr. Gold explica a Emma: “Amor verdadeiro, Srta. Swan. A única magia com poder pra transcender os reinos e quebrar a maldição. Para a sua sorte, engarrafei um pouco. De fios dos cabelos dos seus pais [Branca de Neve e Príncipe Encantado] fiz a poção mais poderosa de todo o Reino. Tão poderosa que quando criei a Maldição Sombria, pus apenas uma gota no pergaminho. Uma mera válvula de segurança”. Tanto é um discurso intertextual entre os universos da série que, no próprio discurso, a questão da extrapolação de um mundo a outro está colocada.

Entre as demais relações intertextuais de um mundo a outro da série no 22o episódio (A land without magic), temos: (1) Rumpelstiltskin, no Reino Encantado, esclarece a David com “Digamos apenas que vou guardar para uma emergência” para justificar o porquê de desejar proteger a poção do amor verdadeiro; por outro lado, o personagem equivalente a Rumpelstiltskin, Sr. Gold, na cidade nos tempos atuais, cita a si próprio objetivamente com: “Não usei a poção inteira. Guardei-a para uma emergência”, quando está elucidando Emma sobre a possibilidade de salvação de Henry; (2) Regina se refere ao dragão/Malévola como

“uma velha amiga”, citando ela mesma de frase do 2o episódio (The thing you love most), quando declara a Malévola: “Você é minha única amiga”; (3) James enfrenta dragão/Malévola no Reino Encantado para colocar a poção do amor verdadeiro em sua barriga com o intuito de protegê-la e, paralelamente, do outro lado, no Mundo Real, sua filha, Emma, assume missão semelhante, de enfrentar a mesma fera, mas dessa vez para retirar a poção dali, com a intenção de usá-la para salvar Henry; (4) na terra dos contos de fada, Rumpelstiltskin declara a David: “Sou fã do amor verdadeiro, querido. E, principalmente, do que ele cria”, e então Sr. Gold, posteriormente, aludindo a esta criação, refere-se a Emma como “produto da magia”; (5) Jefferson, em Storybrooke, lamenta a Regina: “Pena, não é? Não há nada pior do que não saber se voltaremos a ver os filhos”, referindo-se a sua situação legada da outra dimensão espaço-temporal em que está separado de sua filha; (6) o mesmo personagem Jefferson também reclama a Regina: “Fiz o que pediu e ainda assim vai me enganar de novo?”, sinalizando que já havia sido traído em outra situação, no espaço-tempo do mundo mágico, no País das Maravilhas; (7) Dr. Whale, em Storybrooke, ao anunciar a Emma e Regina: “Sinto muito. Vocês chegaram tarde”, referindo-se à suposta morte de Henry, está citando os sete anões do Reino Encantado, que fazem o mesmo discurso a Príncipe Encantado quando este, por fim, encontra Branca de Neve, mas já adormecida em seu túmulo.

Finalizamos assim o que estamos chamando de inventário dos cruzamentos intertextuais dos textos internos e externos referenciados na série. Apresentamos na tabela a seguir (Tabela 4) um esquema sintético de todo esse inventário da estrutura intertextual de Once upon a time que exploramos até aqui, apontando o texto-fonte e o respectivo tipo de intertextualidade em cada caso, de acordo com nomenclatura proposta por Fiorin (2003).

Tabela 4 – Estrutura intertextual de Once upon a time

Episódio Texto de origem (ao qual se faz alusão/citação) Tipo intertex. 1o Um mundo referencia o outro (não ceder ao lado sombrio)

Um mundo referencia o outro (quem ama encontra o outro) Um mundo referencia o outro (ameaça de destruição) Um mundo referencia o outro (a melhor oportunidade)

Pinóquio (Geppetto não consegue ter filhos)

Um mundo referencia o outro (Geppetto não consegue ter filhos)

Citação Alusão Citação Citação Alusão Alusão 2o Um mundo referencia o outro (por favor)

Um mundo referencia o outro (não ter alma)

Alusão Alusão

Um mundo referencia ele mesmo (eu sempre a acharei) Um mundo referencia ele mesmo (não sabe do que sou capaz) Um mundo referencia o outro (proteção paterna)

Um mundo referencia ele mesmo (o vazio da vingança)

Citação Citação Citação Citação 3o Um mundo referencia ele mesmo (coisa honrada a se fazer)

Um mundo referencia o outro (segunda chance)

Lost (15, número de Sawyer)

Citação Alusão Alusão

4o Cinderela/A Gata Borralheira (magia para mudar de vida)

Cinderela/A Gata Borralheira (sapato de cristal) Rumpelstiltskin (favor e dívida)

Um mundo referencia o outro (bebê como moeda de troca)

Cinderela/A Gata Borralheira (horário)

Um mundo referencia o outro (toda magia tem um preço) Um mundo referencia ele mesmo (toda magia tem um preço) Um mundo referencia o outro (objeto precioso)

Um mundo referencia o outro (lidar com as consequências)

Cinderela/A Gata Borralheira (madrasta e duas meias-irmãs) Lost (Tallahasse) Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Citação Citação Citação Citação Alusão Alusão 5o Um mundo referencia o outro (relação pais-filhos)

Um mundo referencia o outro (consciência)

Pinóquio (consciência) Pinóquio (Grilo Falante)

Um mundo referencia o outro (terra natal)

Branca de Neve (minas)

Citação Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão 6o Um mundo referencia ele mesmo (escolha certa)

Um mundo referencia o outro (escolha certa) Um mundo referencia o outro (David = gêmeos) Mito grego de Midas (nome e enredo)

Citação Citação Alusão Alusão

7o Branca de Neve (Caçador)

Branca de Neve (Caçador tem dó de Branca) Branca de Neve (Caçador mata cervo)

Um mundo referencia o outro (lobo)

Um mundo referencia o outro (morte de Caçador e Graham) Um mundo referencia o outro (ausência de sentimentos) Um mundo referencia o outro (ligação com Emma)

Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão

Um mundo referencia o outro (incêndio) Um mundo referencia o outro (homem bom) Um mundo referencia ele mesmo (homem bom) Um mundo referencia ele mesmo (bem versus mal) Um mundo referencia o outro (contrato)

Um mundo referencia o outro (benfeitor) Um mundo referencia o outro (consciência)

Pinóquio (consciência)

Um mundo referencia o outro (alma desesperada) Banda Led Zeppelin (Zoso)

Alusão Alusão Citação Alusão Alusão Citação Alusão Citação Alusão Alusão

9o João e Maria (dois irmãos, perdidos, sem pais)

João e Maria (casa de doce, proibição, bruxa come criança)

Um mundo referencia o outro (crianças querem o pai)

Alusão Alusão Alusão 10o Um mundo referencia o outro (“só penso em você”)

Um mundo referencia o outro (atitude para esquecer amor) Branca de Neve (Branca de Neve vai morar com anões)

Branca de Neve (a mais bela)

Citação Alusão Alusão Citação 11o Um mundo referencia o outro (amor faz cometer besteiras)

Aladim (realização de desejo)

Um mundo referencia o outro (realização de desejo) Um mundo referencia o outro (todo desejo tem um preço)

Branca de Neve (a mais bela) As mil e uma noites (nome do livro) Lost (23, número de Jack Shephard)

Alusão Alusão Alusão Alusão Citação Alusão Alusão

12o A Bela e a Fera (Fera)

Um mundo referencia o outro (acordos)

Um mundo referencia o outro (impossibilidade de ser amado) Um mundo referencia o outro (expulsão da filha)

Um mundo referencia o outro (por favor) Banda Grateful Dead (música Dark Star)

Alusão Alusão Alusão Alusão Citação Alusão 13o Um mundo referencia o outro (verdade e ilusão)

Um mundo referencia ele mesmo (quebra de maldição) Um mundo referencia o outro (término de relacionamento) Um mundo referencia o outro (contar a verdade)

Um mundo referencia o outro (água com propriedade mágica)

Alusão Alusão Alusão Alusão Citação

Um mundo referencia o outro (sonho de navegar pelo mundo) Um mundo referencia o outro (ajuda de Leroy/Sonhador) Um mundo referencia o outro (não poder casar e nem ter filhos) Um mundo referencia o outro (desastrada e idiota)

Um mundo referencia o outro (rancor de Sr. Gold pelas freiras)

Branca de Neve e os Sete Anões (canção dos anões)

Um mundo referencia o outro (assovio dos anões)

Citação Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Citação

15o A história dos três porquinhos (“vou assoprar e derrubar”)

Um mundo referencia o outro (Branca diz que é Mary) Um mundo referencia o outro (hospedagem)

Um mundo referencia o outro (desejo de sair de casa)

Chapeuzinho Vermelho (cesta)

Um mundo referencia o outro (cesta)

Um mundo referencia o outro (caça ao lobo/às pistas) Um mundo referencia o outro (instinto de lobo)

Um mundo referencia o outro (David catártico = Ruby-lobo)

Citação Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão 16o Um mundo referencia o outro (Branca e Mary atreladas a mortes)

Um mundo referencia o outro (ódio da Rainha Má) Um mundo referencia o outro (o mal não nasce pronto) Um mundo referencia o outro (a dor da traição)

Um mundo referencia o outro (Branca/Mary não são malignas) Um mundo referencia o outro (mudança de personalidade) Um mundo referencia o outro (Grilo Falante ajuda Príncipe) Um mundo referencia o outro (flashes de Branca de Neve) Um mundo referencia o outro (“investi no seu futuro”) Um mundo referencia o outro (faca e arrancar coração) Um mundo referencia o outro (faca e arrancar coração) Um mundo referencia o outro (ponte)

Um mundo referencia ele mesmo (Branca corrompida pelo mal)

Branca de Neve e os sete anões (os sete anões e a Branca)

Alusão Citação Citação Alusão Alusão Alusão Alusão Citação Citação Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão

17o Alice no País das Maravilhas (Coelho Branco)

Alice no País das Maravilhas (Chapeleiro Maluco) Alice no País das Maravilhas (chá)

Alice no País das Maravilhas (comportamento psicótico) Alice no País das Maravilhas (cartolas)

Um mundo referencia o outro (cartola mágica)

Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão

Um mundo referencia o outro (prisão até fazer cartola funcionar)

Alice no País das Maravilhas (toca do coelho = portal da cartola) Alice no País das Maravilhas (acordar do sonho)

Alice no País das Maravilhas (“cortem-lhe a cabeça!”)

Um mundo referencia o outro (cicatriz do corte)

Alusão Alusão Alusão Citação Alusão 18o Um mundo referencia o outro (mentira)

Pinóquio (mentira)

Um mundo referencia o outro (pedido de favor)

Rumpelstiltskin (pedido de favor)

Um mundo referencia o outro (a mais bela)

Branca de Neve (a mais bela)

Um mundo referencia o outro (Mary Margaret pagará pelo que fez)

Alusão Alusão Alusão Alusão Citação Citação Alusão 19o Um mundo referencia o outro (quebrar acordo)

Um mundo referencia o outro (lesma)

Um mundo referencia o outro (despedida do filho) Um mundo referencia o outro (Rumpelstiltskin e nomes)

Rumpelstiltskin (Rumpelstiltskin e nomes)

Um mundo referencia o outro (desenho da adaga de Rumpelstiltskin) Um mundo referencia o outro (Gênio apaixonado por Regina) Um mundo referencia o outro (força que separa David e Mary) Um mundo referencia o outro (Pinóquio e Fada Azul)

Pinóquio (mentiras)

Um mundo referencia o outro (mentiras)

Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão 20o Um mundo referencia o outro (carpintaria)

Pinóquio (carpintaria) Pinóquio (alto mar) Pinóquio (baleia)

Pinóquio (transformação em menino de verdade)

Um mundo referencia o outro (transformação em menino de verdade)

Pinóquio (“sou um menino de verdade”)

Um mundo referencia o outro (mentiras)

Pinóquio (mentiras)

Um mundo referencia o outro (“alinhe a engrenagem com o eixo”) Um mundo referencia o outro (orgulhoso do pai)

Um mundo referencia o outro (cavaleiro)

Um mundo referencia o outro (destruição da felicidade alheia)

Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Citação Alusão Alusão Citação Alusão Alusão Alusão

21o Branca de Neve (maçã)

Um mundo referencia o outro (maçã)

Pinóquio (ser bom menino)

Um mundo referencia o outro (ser bom menino) Um mundo referencia ele mesmo (dragão)

Um mundo referencia o outro (conversa > maçã > sono profundo)

Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão 22o Um mundo referencia o outro (você me encontrou/você duvidava)

Um mundo referencia o outro (amor magia mais poderosa) Um mundo referencia o outro (guardou poção para emergência) Um mundo referencia o outro (Malévola amiga)

Um mundo referencia o outro (enfrentamento de dragão/Malévola) Um mundo referencia o outro (produto da magia)

Um mundo referencia o outro (separação dos filhos)

Um mundo referencia o outro (traição de Regina a Jefferson) Um mundo referencia o outro (chegada tardia)

Citação Alusão Citação Alusão Alusão Alusão Alusão Alusão Citação Fonte: Dados coletados e organizados pela pesquisadora, 2016.

De todo esse quadro, depreendemos que o principal tipo de intertextualidade de que a série faz uso em seu plano discursivo (verbal), de acordo com a classificação proposta por Fiorin (2003, p. 30), é a alusão. Conseguimos visualizar melhor agora que, sim, Once upon a time trabalha citando/aludindo a textos externos a ela, em sua maioria os contos de fada. Primeiro, referencia-os em seu espaço-tempo do Reino Encantado, dando nova leitura a eles, e, então, volta a referenciá-los no espaço-tempo do Mundo Real, mas, em verdade, nesse segundo cronotopo faz remissão a eles agora já de forma indireta, pois está mencionando-os com a nova roupagem que já ganharam na primeira dimensão em que foram introduzidos na narrativa. Mesclam-se aos contos de fada, entram outros textos, sobretudo a série Lost. Toda essa costura acontece principalmente individualmente dentro de um episódio, mas também amarrando os episódios com remissões de um a outro.